“能令枕簟凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“能令枕簟凉”全诗
下帘山足暗,开户日添光。
偏使衣裘润,能令枕簟凉。
无心伴行雨,何必梦荆王。
《赋得云生栋梁间》陈希烈 翻译、赏析和诗意
赋得云生栋梁间
一片苍梧意,氤氲生栋梁。
下帘山足暗,开户日添光。
偏使衣裘润,能令枕簟凉。
无心伴行雨,何必梦荆王。
中文译文:
赋得云生栋梁间
一片苍梧的意象,弥漫在栋梁之间。
帷帘下山不见脚,户口开放时日光明。
阳光透过窗帘照进房间,照得衣裳凉爽,使枕簟凉爽。
我并不刻意寻求伴着雨行动的情调,何必迷恋梦中的荆王。
诗意解析:
这首诗描绘了房间中的景象和情感。诗中的“一片苍梧意,氤氲生栋梁”,表达了作者对于苍梧(指竹子)的情感,认为自己的心境与苍梧相符,给房间带来了一种宁静、温和的氛围。
接着,诗人描述了阳光透过窗帘照进房间的场景,使得衣裳和枕簟都变得凉爽。这里描绘了一种舒适、宜人的居住环境,表达了对生活的享受和满足。
最后两句提到了“无心伴行雨,何必梦荆王”,意味着作者并不追求情调多情的行雨,也不需要迷恋虚幻的梦中之事,表达了一种淡泊寡欲的心境。
赏析:
这首诗通过描绘房间中的景象和表达作者的情感,展现了一种宁静、舒适的居住环境和淡泊寡欲的生活态度。由于诗中运用了苍梧、阳光、衣裳、枕簟等意象,给人一种清新、柔和的感觉。整首诗字字句句充满了写意和意境,使人感受到了作者内心的宁静和满足。此诗是陈希烈描写生活的一篇佳作,传达了一种淡雅、从容的生活哲学。
“能令枕簟凉”全诗拼音读音对照参考
fù dé yún shēng dòng liáng jiān
赋得云生栋梁间
yī piàn cāng wú yì, yīn yūn shēng dòng liáng.
一片苍梧意,氤氲生栋梁。
xià lián shān zú àn, kāi hù rì tiān guāng.
下帘山足暗,开户日添光。
piān shǐ yī qiú rùn, néng lìng zhěn diàn liáng.
偏使衣裘润,能令枕簟凉。
wú xīn bàn xíng yǔ, hé bì mèng jīng wáng.
无心伴行雨,何必梦荆王。
“能令枕簟凉”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。