“破瓜年在”的意思及全诗出处和翻译赏析

破瓜年在”出自宋代程垓的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:pò guā nián zài,诗句平仄:仄平平仄。

“破瓜年在”全诗

《朝中措》
片花飞后水东流。
无计挽春留。
香小谁栽杜若,梦回依旧扬州。
破瓜年在,娇花艳冶,舞柳纤柔。
莫道刘郎霜鬓,才情未放春休。

分类: 朝中措

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《朝中措》程垓 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
片花飞后水东流。
无计挽春留。
香小谁栽杜若,
梦回依旧扬州。
破瓜年在,
娇花艳冶,舞柳纤柔。
莫道刘郎霜鬓,
才情未放春休。

诗意和赏析:
《朝中措》以婉约的笔调描绘了春天的离去和对逝去时光的怀念之情。

诗的开头两句“片花飞后水东流,无计挽春留”表达了春天转瞬即逝的无奈和无力。花瓣飘落,水流东去,人无法阻挡春天的离去,拯救不住渐行渐远的时光。这种无奈之情反映了人们对时间流逝的无力感。

接下来的两句“香小谁栽杜若,梦回依旧扬州”描绘了扬州的景色和人们对过去的回忆。香小指的是香橼花,杜若的花香扑鼻,但诗人却不知道是谁种下了这花。梦回依旧扬州,表达了诗人对过去岁月的眷恋和向往,他的梦境仍然回到了过去的扬州,回到了美好的时光。

接下来的两句“破瓜年在,娇花艳冶,舞柳纤柔”描绘了春天的景象。破瓜年指的是花朵盛开的年岁,娇花盛开艳冶,柳树婀娜多姿。这些形象描绘了春天的美丽和生机勃勃的景象。

最后两句“莫道刘郎霜鬓,才情未放春休”表达了诗人对自己的自信和对未来的期待。刘郎指的是刘禹锡,他年过四十,已见斑白的发丝,但他的才情依然不减,未来依然可以创作出优美的诗篇。这是诗人对自己的激励,也是对年龄不应成为限制的呼吁。

总的来说,诗人程垓通过《朝中措》表达了对时光流逝的无奈和对往事的怀念,同时也表达了对未来的希望和对才华的自信。这首诗词以婉约的语言和细腻的描写展示了程垓独特的诗歌情感和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破瓜年在”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

piàn huā fēi hòu shuǐ dōng liú.
片花飞后水东流。
wú jì wǎn chūn liú.
无计挽春留。
xiāng xiǎo shuí zāi dù ruò, mèng huí yī jiù yáng zhōu.
香小谁栽杜若,梦回依旧扬州。
pò guā nián zài, jiāo huā yàn yě, wǔ liǔ xiān róu.
破瓜年在,娇花艳冶,舞柳纤柔。
mò dào liú láng shuāng bìn, cái qíng wèi fàng chūn xiū.
莫道刘郎霜鬓,才情未放春休。

“破瓜年在”平仄韵脚

拼音:pò guā nián zài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破瓜年在”的相关诗句

“破瓜年在”的关联诗句

网友评论

* “破瓜年在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破瓜年在”出自程垓的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。