“袖香熏窄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袖香熏窄”全诗
半黄橙子和香擘。
和香擘。
分明记得,袖香熏窄。
别来人远关山隔。
见梅不忍和花摘。
和花摘。
有书无雁,寄谁归得。
分类: 忆秦娥
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《忆秦娥》程垓 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
情脉脉。半黄橙子和香擘。和香擘。
分明记得,袖香熏窄。
别来人远关山隔。见梅不忍和花摘。和花摘。
有书无雁,寄谁归得。
诗意:
这首诗描绘了诗人对秦娥的深深思念之情。诗中表达了作者内心的愁思和离别之苦,情感真挚而痛切。诗人回忆起过去与秦娥的甜蜜时光,想起她半黄的橙子和香擘,以及她轻巧的手指触摸的感觉。诗人清楚地记得,她的衣袖上散发着独特的香气,这种香气始终萦绕在他的心头。然而,如今他们分别已久,相隔千山万水,他看到了梅花却不忍心采摘,因为这让他想起了秦娥,而花朵却无法寄托他的思念。诗中流露出诗人内心深处对秦娥的思念之情,表达了对离别的痛苦和对美好回忆的怀念。
赏析:
《忆秦娥》以独特的意象和抒情手法表达了诗人对秦娥的思念之情。诗中的情感细腻而真挚,通过描绘细节的方式使读者能够感受到诗人内心的深深思念之情。半黄的橙子和香擘象征着秦娥的美丽和纯洁,而袖香的描述则展示了诗人对她的深深记忆和无法忘怀的感觉。诗中的关山隔和梅花摘的意象,形象地表达了诗人与秦娥的分离和无法再相见的遥远距离。而有书无雁的描述则表现出诗人思念之情的无处寄托,寄托于无形的思念中。整首诗抒发了诗人对秦娥的深深思念之情,以及离别的痛苦和对美好回忆的怀念,给人以深情和悲凉之感。
“袖香熏窄”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
qíng mò mò.
情脉脉。
bàn huáng chéng zǐ hé xiāng bāi.
半黄橙子和香擘。
hé xiāng bāi.
和香擘。
fēn míng jì de, xiù xiāng xūn zhǎi.
分明记得,袖香熏窄。
bié lái rén yuǎn guān shān gé.
别来人远关山隔。
jiàn méi bù rěn hé huā zhāi.
见梅不忍和花摘。
hé huā zhāi.
和花摘。
yǒu shū wú yàn, jì shuí guī dé.
有书无雁,寄谁归得。
“袖香熏窄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。