“月堕西窗晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

月堕西窗晓”出自宋代程垓的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè duò xī chuāng xiǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“月堕西窗晓”全诗

《卜算子》
几日赏花天,月淡荼_小。
写尽相思唤不来,又是花飞了。
春在怕愁多,春去怜欢少。
一夜安排梦不成,月堕西窗晓

分类: 卜算子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《卜算子》程垓 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代程垓创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几日赏花天,月淡荼枝小。
写尽相思唤不来,又是花飞了。
春在怕愁多,春去怜欢少。
一夜安排梦不成,月堕西窗晓。

诗意:
这首诗词表达了诗人对春天的思念和失落之情。诗人几天来都在赏花,但春天的美景如此短暂,花儿开放的时间也很短暂。诗人写尽了自己的相思之情,但无论如何呼唤,却无法召唤回已逝去的美好时光,仿佛又是花儿飘零了。春天来了,却担心忧愁太多;春天离去,却怜惜欢乐太少。一夜之间,诗人所期盼的梦想没有实现,而月亮从西窗中落下,天亮了。

赏析:
《卜算子》以简洁明快的语言描绘了对春天的怀念和对时光流逝的感叹。诗人通过对花朵的描写,表达了春天的短暂和美好的同时,也凸显了人生的无常和岁月的无情。诗词中的“相思”表达了诗人对往事的思念和对逝去时光的无奈,而“花飞了”则象征着美好的时光已经过去,不可再回。诗人借春天的来临和离去,反映了人生的喜怒哀乐和变幻无常。整首诗词以凄凉、淡泊的情感展开,给人一种对时光流转和生命之脆弱的深刻思考。

同时,诗词运用了对比和意象的手法,通过春天的变化反映了人生的起伏和变动。诗中的意象如花朵、月亮、梦境等,都富有诗意和想象力,使诗词更加生动有力。整首诗词音调悲凉,情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。

总体上,《卜算子》通过对春天的描绘,展现了诗人对时光流逝的感慨和对美好时光的留恋,以及对生命和人生的深刻思考。这首诗词以其简洁而富有表达力的语言,给人以启示和感悟,是一首值得品味和思考的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月堕西窗晓”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

jǐ rì shǎng huā tiān, yuè dàn tú xiǎo.
几日赏花天,月淡荼_小。
xiě jǐn xiāng sī huàn bù lái, yòu shì huā fēi le.
写尽相思唤不来,又是花飞了。
chūn zài pà chóu duō, chūn qù lián huān shǎo.
春在怕愁多,春去怜欢少。
yī yè ān pái mèng bù chéng, yuè duò xī chuāng xiǎo.
一夜安排梦不成,月堕西窗晓。

“月堕西窗晓”平仄韵脚

拼音:yuè duò xī chuāng xiǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月堕西窗晓”的相关诗句

“月堕西窗晓”的关联诗句

网友评论

* “月堕西窗晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月堕西窗晓”出自程垓的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。