“奈乱云愁叠”的意思及全诗出处和翻译赏析

奈乱云愁叠”出自宋代程垓的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nài luàn yún chóu dié,诗句平仄:仄仄平平平。

“奈乱云愁叠”全诗

《好事近》
烟尽戍楼空,又是一帘佳月。
何事山城留滞,负好花时节。
烧灯翦彩没心情,应有翠娥说。
欲借好风吹恨,奈乱云愁叠

分类: 好事近

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《好事近》程垓 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟尽戍楼空,又是一帘佳月。
烟雾散尽,戍楼空空荡荡,又是一轮明亮的月亮挂在天空。
山城留滞何事,负好花时节。
为什么我停留在这座山城里,错过了这美好的花季。

烧灯翦彩没心情,应有翠娥说。
点燃的灯火无法使我心情愉快,我想起了那位美丽的翠娥。
欲借好风吹恨,奈乱云愁叠。
我希望借助美好的风儿吹走心中的痛苦,但却被一片片乌云和愁苦所覆盖。

这首诗词通过描绘景物和表达情感,展现了诗人内心的忧愁和无奈。诗中的“烟尽戍楼空,又是一帘佳月”描绘了夜晚的寂静和明亮的月亮,凸显了诗人孤寂的心境。诗人在山城停留,错过了美好的花季,表达了对时光流逝和错过美好事物的感叹与遗憾。

诗中的“烧灯翦彩没心情,应有翠娥说”表达了诗人内心的愁苦和无法释怀的情感。他点燃的灯火无法使他心情愉快,反而让他想起了那位美丽的翠娥,进一步加深了他的忧郁情绪。

最后两句诗“欲借好风吹恨,奈乱云愁叠”表达了诗人希望借助美好的风吹走内心的痛苦,但却被一片片乌云和愁苦所覆盖。这揭示了诗人内心的挣扎和无法摆脱的困境。

整首诗词以自然景物为背景,通过对景物的描写和诗人内心情感的表达,展示了作者对逝去时光和无法改变的命运的忧伤与无奈。同时,通过对烟、月、花、灯等意象的运用,传达了诗人内心的情感和思绪。整体上,《好事近》是一首抒发诗人忧愁情绪的佳作,充满了离愁别绪和对美好的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奈乱云愁叠”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

yān jǐn shù lóu kōng, yòu shì yī lián jiā yuè.
烟尽戍楼空,又是一帘佳月。
hé shì shān chéng liú zhì, fù hǎo huā shí jié.
何事山城留滞,负好花时节。
shāo dēng jiǎn cǎi méi xīn qíng, yīng yǒu cuì é shuō.
烧灯翦彩没心情,应有翠娥说。
yù jiè hǎo fēng chuī hèn, nài luàn yún chóu dié.
欲借好风吹恨,奈乱云愁叠。

“奈乱云愁叠”平仄韵脚

拼音:nài luàn yún chóu dié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奈乱云愁叠”的相关诗句

“奈乱云愁叠”的关联诗句

网友评论

* “奈乱云愁叠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奈乱云愁叠”出自程垓的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。