“归来须著酒消磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来须著酒消磨”出自宋代陈三聘的《好事近》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái xū zhe jiǔ xiāo mó,诗句平仄:平平平仄平平。

“归来须著酒消磨”全诗

《好事近》
我欲御天风,飞上广寒宫阙。
撼动一轮秋桂,照人间愁绝。
归来须著酒消磨,玉面点红缬。
起舞为君狂醉,更何须邀月。

《好事近》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代诗人陈三聘的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我欲御天风,飞上广寒宫阙。
撼动一轮秋桂,照人间愁绝。
归来须著酒消磨,玉面点红缬。
起舞为君狂醉,更何须邀月。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自由、超越凡俗的向往和追求。诗人希望能够驾驭天风,飞上广寒宫阙,这是指希望能够超越尘世的束缚,达到更高的境界。诗人想要撼动一轮秋天的桂花,照亮人间的忧愁和绝望。归来之后,他希望通过饮酒来消磨烦恼,用胭脂点亮自己的面颊。他要起舞狂醉,为自己的追求痴狂,根本不需要邀请月亮的陪伴。

赏析:
这首诗词以豪放奔放的语言表达了诗人对自由和超越的渴望。诗人希望能够超越尘世的局限,以一种自由不羁的姿态展现自己。他用"御天风"和"飞上广寒宫阙"这样的词语来形容他的理想和追求,展现出了他对自身境界的追求和不甘平庸的心态。

诗人通过"撼动一轮秋桂"和"照人间愁绝"表达了自己对世间痛苦和绝望的关注,他希望自己的存在能够照亮这些困境,给人们带来一丝希望和慰藉。

在诗的后半部分,诗人以"归来须著酒消磨,玉面点红缬"来表达自己对世俗烦恼的态度。他选择用酒来消磨压力和烦恼,用胭脂来装饰自己的面容,彰显自己的独立和自由。他要起舞狂醉,不需要月亮的陪伴,因为他痴迷于自己的追求,不受任何束缚。

整首诗词表达了诗人对超越尘世、追求自由的向往,以及对世间痛苦和压力的关注。诗人以奔放的语言和形象描绘了自己的理想和追求,表达了对自由境界的渴望和不甘平庸的态度。这首诗词展现了陈三聘豪放的个性和追求独立自由的精神,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来须著酒消磨”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

wǒ yù yù tiān fēng, fēi shàng guǎng hán gōng què.
我欲御天风,飞上广寒宫阙。
hàn dòng yī lún qiū guì, zhào rén jiān chóu jué.
撼动一轮秋桂,照人间愁绝。
guī lái xū zhe jiǔ xiāo mó, yù miàn diǎn hóng xié.
归来须著酒消磨,玉面点红缬。
qǐ wǔ wèi jūn kuáng zuì, gèng hé xū yāo yuè.
起舞为君狂醉,更何须邀月。

“归来须著酒消磨”平仄韵脚

拼音:guī lái xū zhe jiǔ xiāo mó
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来须著酒消磨”的相关诗句

“归来须著酒消磨”的关联诗句

网友评论

* “归来须著酒消磨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来须著酒消磨”出自陈三聘的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。