“千山云水隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千山云水隔”全诗
过暮雨,云容敛,月澄鲜。
正风露凄清处,砌蛩喧。
更黄蝶,舞翩翩。
念故里、千山云水隔,被名缰利锁萦牵。
莫作悲秋意,对尊前。
且同乐。
太平年。
《厅前柳》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《厅前柳》是宋代赵师侠创作的一首诗词,描绘了晚秋时节的景色和情感。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《厅前柳》中文译文:
过了一场秋雨,云彩渐渐散去,月亮清澈明亮。在清凉的地方,微风和露水一同凄清,蟋蟀在石堆中喧闹。黄色的蝴蝶翩翩起舞。我怀念着故乡,千山万水将我们隔开,被名利所束缚。不要为秋天的悲伤而感伤,让我们在宴会上共同欢乐吧,这是太平盛世。
诗意和赏析:
《厅前柳》通过描绘晚秋的景色和表达内心情感,展现了作者的思乡之情和对名利束缚的忧虑。诗中的景物描写细腻而真实,通过描绘过雨后的云彩散去,月亮明亮的情景,传达了秋天的宁静和清凉之感。同时,作者以砌蛩喧、黄蝶舞等细节描写,增加了诗意的层次和生动感。
诗中的“故里”代表着作者对家乡的思念之情,而“千山云水隔”则象征着作者与家乡的距离和隔阂。被“名缰利锁”所牵引,表达了作者对名利束缚的忧虑和感慨。最后两句“莫作悲秋意,对尊前。且同乐。太平年。”则是作者对读者的寄语,告诫人们不要因为秋天的凄凉而感伤,而是要在太平盛世中共同欢乐。
整首诗以晚秋的景色为背景,通过描写自然景物和抒发内心情感,表达了作者对家乡的怀念和对名利束缚的担忧,同时呼吁人们在太平盛世中共同欢乐。这首诗以简练的语言和细腻的描写展示了宋代诗人赵师侠的才华和情感表达能力,给人以深思和共鸣。
“千山云水隔”全诗拼音读音对照参考
tīng qián liǔ
厅前柳
wǎn qiū tiān.
晚秋天。
guò mù yǔ, yún róng liǎn, yuè chéng xiān.
过暮雨,云容敛,月澄鲜。
zhèng fēng lù qī qīng chù, qì qióng xuān.
正风露凄清处,砌蛩喧。
gèng huáng dié, wǔ piān piān.
更黄蝶,舞翩翩。
niàn gù lǐ qiān shān yún shuǐ gé, bèi míng jiāng lì suǒ yíng qiān.
念故里、千山云水隔,被名缰利锁萦牵。
mò zuò bēi qiū yì, duì zūn qián.
莫作悲秋意,对尊前。
qiě tóng lè.
且同乐。
tài píng nián.
太平年。
“千山云水隔”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。