“绮罗销减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绮罗销减”全诗
奈邻友、闲呼唤。
六街非是少人行,不似旧时风范。
笙歌零落,绮罗销减,枉了心情看。
思量往事堪肠断。
怕频到、帘儿畔。
朦胧月下却归来,指望阿谁收管。
低头注定,两汪儿泪,百计难销遣。
分类: 御街行
《御街行(灯夕戏成)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《御街行(灯夕戏成)》是宋代张鎡所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
御街行(灯夕戏成)
良宵无意贪游玩,
奈邻友、闲呼唤。
六街非是少人行,
不似旧时风范。
笙歌零落,绮罗销减,
枉了心情看。
思量往事堪肠断,
怕频到、帘儿畔。
朦胧月下却归来,
指望阿谁收管。
低头注定,两汪儿泪,
百计难销遣。
诗词中文译文:
在美好的夜晚并无意贪玩,
然而邻友们呼唤着我。
御街上人来人往,
却不似旧时的繁华。
笙歌渐散,华丽的服饰减少,
徒然错过了心情的领略。
回忆往事令人心肠断,
害怕再次来到窗帘旁。
在朦胧的月光下归来,
指望那个人来安慰我。
低头注视,两行泪水,
百般努力难以消解。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在御街行走的情景,表达了他对过去繁华的美好时光的思念和对现实的失望。诗中首先描述了一个美好的夜晚,但作者并没有贪玩的心思,却被邻友们的呼唤所打扰。御街上虽然人来人往,但与过去繁华的景象相比,已经大不相同。笙歌逐渐散去,华丽的服饰也减少了,这让作者感到心情的颓然。他回忆过去的往事,感到内心的伤痛,害怕再次来到窗帘旁思考。然而,即使在朦胧的月光下归来,作者也只能指望那个人来安慰他,注定低头流泪,百般努力难以消解内心的痛苦。
这首诗通过对御街行的描绘,表达了作者对逝去繁华时光的怀念和对现实的失望。诗中运用了对比手法,通过描写过去和现在的差异,强调了岁月的更迭和人事的变迁。诗中的朦胧月光、窗帘旁等意象,增加了诗情的柔情和忧伤色彩。整首诗以简洁的语言、深情的笔触,将作者内心的孤独和苦闷表达得淋漓尽致,给人一种深深的感动和共鸣。
“绮罗销减”全诗拼音读音对照参考
yù jiē xíng dēng xī xì chéng
御街行(灯夕戏成)
liáng xiāo wú yì tān yóu wán.
良宵无意贪游玩。
nài lín yǒu xián hū huàn.
奈邻友、闲呼唤。
liù jiē fēi shì shǎo rén xíng, bù shì jiù shí fēng fàn.
六街非是少人行,不似旧时风范。
shēng gē líng luò, qǐ luó xiāo jiǎn, wǎng le xīn qíng kàn.
笙歌零落,绮罗销减,枉了心情看。
sī liang wǎng shì kān cháng duàn.
思量往事堪肠断。
pà pín dào lián ér pàn.
怕频到、帘儿畔。
méng lóng yuè xià què guī lái, zhǐ wàng ā shuí shōu guǎn.
朦胧月下却归来,指望阿谁收管。
dī tóu zhù dìng, liǎng wāng ér lèi, bǎi jì nán xiāo qiǎn.
低头注定,两汪儿泪,百计难销遣。
“绮罗销减”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。