“无情风透幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

无情风透幕”出自宋代刘过的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú qíng fēng tòu mù,诗句平仄:平平平仄仄。

“无情风透幕”全诗

《霜天晓角》
霜天晓角。
梦回滋味恶。
酒醒不禁寒力,纱窗外、月华薄。
拥衾思旧约。
无情风透幕
惟有梅花相伴,不成是、也吹落。

分类: 霜天晓

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《霜天晓角》刘过 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是刘过。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜天晓角。
梦回滋味恶。
酒醒不禁寒力,
纱窗外、月华薄。
拥衾思旧约。
无情风透幕。
惟有梅花相伴,
不成是、也吹落。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的清晨,作者在清醒之后感到寒气袭人,似乎带来了一种不愉快的回忆。他望向窗外,看到月光如此淡薄。他抱着被子,思念过去的约定,但无情的风透过帷幕,使他感到更加凄凉。唯有梅花与他相伴,但即使如此,它们也不能永久存在,随风而落。

赏析:
这首诗以冷寂的景象表达了作者内心的孤独和无奈。诗中的"霜天晓角"揭示了清晨的寒冷气氛,令人感到萧瑟。"梦回滋味恶"表达了作者在清醒后回忆起不愉快的事情,可能是失去了某种珍贵的东西或美好的时光。"酒醒不禁寒力"描述了醒来后身体感到的寒冷,也可理解为心灵受到的冷落。"纱窗外、月华薄"表现了清晨月光的苍白,增加了诗词的冷峭氛围。"拥衾思旧约"抒发了作者对过去美好时光和某种约定的怀念之情。"无情风透幕"强调了无情的风透过帷幕,令人感到更加凄凉和孤独。最后,"惟有梅花相伴,不成是、也吹落"表达了梅花作为唯一的陪伴,但它们也不会永久存在,如同飘落的花瓣一样,随风而去。

整首诗词以寒冷、孤独、凄凉的意象描绘了作者内心的感受。通过对冬日清晨的描写,以及寒冷的氛围和飘落的梅花的象征,诗人表达了对逝去时光的怀念、对失去的珍贵事物的懊悔以及生命的脆弱和无常。整体而言,这首诗词通过简洁而凄美的语言,给人以深思和共鸣,展示了宋代文人对生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无情风透幕”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

shuāng tiān xiǎo jiǎo.
霜天晓角。
mèng huí zī wèi è.
梦回滋味恶。
jiǔ xǐng bù jīn hán lì, shā chuāng wài yuè huá báo.
酒醒不禁寒力,纱窗外、月华薄。
yōng qīn sī jiù yuē.
拥衾思旧约。
wú qíng fēng tòu mù.
无情风透幕。
wéi yǒu méi huā xiāng bàn, bù chéng shì yě chuī luò.
惟有梅花相伴,不成是、也吹落。

“无情风透幕”平仄韵脚

拼音:wú qíng fēng tòu mù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无情风透幕”的相关诗句

“无情风透幕”的关联诗句

网友评论

* “无情风透幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无情风透幕”出自刘过的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。