“霜华寒浸雪梅边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜华寒浸雪梅边”全诗
不知投老在林泉。
谁将村酒劝觥船。
月影静摇风柳外,霜华寒浸雪梅边。
醉_乌帽忽醒然。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙(元夕)》韩淲 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙(元夕)》
朝代:宋代
作者:韩淲
浣溪沙,元夕夜,分付心情作上元。
不知投老在林泉。谁将村酒劝觥船。
月影静摇风柳外,霜华寒浸雪梅边。
醉_乌帽忽醒然。
中文译文:
清洗溪沙,元夕之夜,分付心情迎接上元节。
不知道老人是否在林泉中度过。有人将村庄的酒劝我乘觥船。
月光静静地摇曳在风中的柳树外,霜华冷冰冰地浸染着雪梅的边缘。
醉态中的__乌帽突然醒来。
诗意:
这首诗描绘了元夕之夜的景象和诗人的心情。元夕是中国传统的节日,人们欢聚一堂,庆祝新的一年的到来。诗人在这个夜晚感叹自己的心情,并思念远离家乡的老人。他不知道老人是否也在某个幽静的地方度过这个节日。有人劝他喝村庄的酒,一起乘坐觥船欢庆。月光静静地在风中摇曳,柳树的身影映照在水面上。寒霜覆盖着雪梅的边缘,给人一种寒冷的感觉。诗的最后,诗人仿佛从醉态中醒来,表达了一种突然的觉醒和思索。
赏析:
《浣溪沙(元夕)》通过描绘元夕夜晚的景象,展现了诗人的情感和思绪。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展示了对自然景物的细腻观察和感受。月影、风柳、霜华、雪梅等形象生动地描绘了夜晚的场景,同时也通过这些景物的寒冷和静谧,表达了诗人内心的孤寂和思乡之情。诗的结尾以诗人从醉态中醒来作为结束,给人以一种突然的反转和深思的空间。整首诗情感真挚,意境幽美,具有较高的艺术价值,展示了宋代诗人的独特才华和情感表达能力。
“霜华寒浸雪梅边”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā yuán xī
浣溪沙(元夕)
fēn fù xīn qíng zuò shàng yuán.
分付心情作上元。
bù zhī tóu lǎo zài lín quán.
不知投老在林泉。
shuí jiāng cūn jiǔ quàn gōng chuán.
谁将村酒劝觥船。
yuè yǐng jìng yáo fēng liǔ wài, shuāng huá hán jìn xuě méi biān.
月影静摇风柳外,霜华寒浸雪梅边。
zuì wū mào hū xǐng rán.
醉_乌帽忽醒然。
“霜华寒浸雪梅边”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。