“正簟纹如水帐如烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

正簟纹如水帐如烟”出自宋代卢祖皋的《洞仙歌(赋茉莉)》, 诗句共8个字,诗句拼音为:zhèng diàn wén rú shuǐ zhàng rú yān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平平。

“正簟纹如水帐如烟”全诗

《洞仙歌(赋茉莉)》
玉肌翠袖,较似酴醿瘦。
几度熏醒夜窗酒。
问炎洲何事,得许清凉,尘不到,一段冰壶翦就。
晚来庭户悄,暗数流光,细拾芳英黯回首。
念日暮江东,偏为魂销,人易老、幽韵清标似旧。
正簟纹如水帐如烟,更奈向,月明露浓时候。

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《洞仙歌(赋茉莉)》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌(赋茉莉)》是宋代卢祖皋所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉肌翠袖,较似酴醿瘦。
几度熏醒夜窗酒。
问炎洲何事,得许清凉,尘不到,一段冰壶翦就。
晚来庭户悄,暗数流光,细拾芳英黯回首。
念日暮江东,偏为魂销,人易老、幽韵清标似旧。
正簟纹如水帐如烟,更奈向,月明露浓时候。

诗意:
这首诗词描绘了一个清幽的夜晚景象,以茉莉花为题材,表达了诗人对茉莉花的赞美和对时光流转的感慨。诗人通过描写茉莉花的美丽和清香,以及夜晚的宁静和流光的细腻,展现了一种幽静、清凉的意境。诗人思绪回到江东的日暮时分,感慨人生易老,但幽静的情感仍然如往昔一般清晰。

赏析:
这首诗以茉莉花为主题,通过细腻的描写展现了夜晚的宁静和茉莉花的美丽。首句"玉肌翠袖,较似酴醿瘦"以对比的手法,将茉莉花的娇美比拟为酒的醇美。接着通过"几度熏醒夜窗酒"一句,将花香弥漫的情景与夜晚的酒宴相联结,增添了一丝诗意。"问炎洲何事,得许清凉"表达了诗人向茉莉花打听江东的消息,得到的回答是清凉,暗示茉莉花具有清凉的特性。"尘不到,一段冰壶翦就"形象地描绘了茉莉花的纯净和清雅。

接下来的几句描述了夜晚的静谧和流光的细腻。"晚来庭户悄,暗数流光"表达了夜晚的宁静,而"细拾芳英黯回首"则强调了流光的细腻和渐渐消失的景象。接着,诗人回忆起江东的日暮时光,表达了对时光流转的感慨和对生命易逝的思考。"人易老、幽韵清标似旧"表明了诗人对时光的消逝和年华易逝的感叹。

最后两句"正簟纹如水帐如烟,更奈向,月明露浓时候",通过对床纹的描绘,将月色和露水的浓厚感与夜晚的静谧相联系,展现了一种幽静而美妙的意境。

总体而言,这首诗词通过对茉莉花的描绘,以及夜晚的宁静和流光的细腻,表达了诗人对清幽之美的追求和对时光流逝的感慨。诗人以细腻的语言和意象,将茉莉花的清香与夜晚的宁静相结合,营造出一种幽雅的诗意境界。这首诗词以其清新雅致的描写和深邃的情感,展现了宋代文人对自然之美和生命之短暂的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正簟纹如水帐如烟”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē fù mò lì
洞仙歌(赋茉莉)

yù jī cuì xiù, jiào shì tú mí shòu.
玉肌翠袖,较似酴醿瘦。
jǐ dù xūn xǐng yè chuāng jiǔ.
几度熏醒夜窗酒。
wèn yán zhōu hé shì, dé xǔ qīng liáng, chén bú dào, yī duàn bīng hú jiǎn jiù.
问炎洲何事,得许清凉,尘不到,一段冰壶翦就。
wǎn lái tíng hù qiāo, àn shù liú guāng, xì shí fāng yīng àn huí shǒu.
晚来庭户悄,暗数流光,细拾芳英黯回首。
niàn rì mù jiāng dōng, piān wèi hún xiāo, rén yì lǎo yōu yùn qīng biāo shì jiù.
念日暮江东,偏为魂销,人易老、幽韵清标似旧。
zhèng diàn wén rú shuǐ zhàng rú yān, gèng nài xiàng, yuè míng lù nóng shí hòu.
正簟纹如水帐如烟,更奈向,月明露浓时候。

“正簟纹如水帐如烟”平仄韵脚

拼音:zhèng diàn wén rú shuǐ zhàng rú yān
平仄:仄仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正簟纹如水帐如烟”的相关诗句

“正簟纹如水帐如烟”的关联诗句

网友评论

* “正簟纹如水帐如烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正簟纹如水帐如烟”出自卢祖皋的 《洞仙歌(赋茉莉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。