“醉里鸾飙乘月去”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里鸾飙乘月去”出自宋代卢祖皋的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ luán biāo chéng yuè qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“醉里鸾飙乘月去”全诗

《临江仙》
南馆西池迎笑处,轻行不耐冰绡。
粉香飞过碧阑桥。
芙蕖争态度,杨柳学飘飖。
醉里鸾飙乘月去,碧云依旧迢迢。
深情谁为寄娇娆。
簟纹风外展,香篆过边销。

分类: 临江仙

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《临江仙》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是一首宋代诗词,作者是卢祖皋。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南馆西池迎笑处,
轻行不耐冰绡。
粉香飞过碧阑桥,
芙蕖争态度,
杨柳学飘飖。
醉里鸾飙乘月去,
碧云依旧迢迢。
深情谁为寄娇娆。
簟纹风外展,
香篆过边销。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的江边景色,展现了宋代文人对自然景物和情感的感悟和表达。

诗的开篇描述了南馆的西池,那里笑声不断,令人愉悦。行走在这里,轻盈的步伐不会被寒冷的冰丝绕住。接着,诗人描绘了粉色的花香飘过碧色的栏桥,芙蕖花争相竖立,杨柳学着花朵的摇曳飘舞。这些描绘展现了江边春天的繁华景象,生动地表达了自然界的生机盎然。

接下来,诗人描述了一幅美丽的场景:醉酒中的仙鹤乘着月光飞翔而去,碧云仍然遥远漫长。这个场景给人一种遥远、超脱尘世的感觉,暗示了诗人对于仙境、幻想和超脱的向往。

最后两句表达了深情之人的哀怨和思念,诗人问道:深情的人为谁寄托娇媚之情?这里的深情可以理解为对于美好事物的热爱和执着,也可以理解为对于某个人或特定情感的思念之情。这种思念与仙境意象形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心情感的复杂性。

整首诗词以描绘江边景色为主线,通过对自然景物的描写和情感的表达,传达了对美好事物的追求和对超脱境界的向往。同时,诗人通过对细节的描摹,使诗词更加鲜活生动,给读者带来了强烈的感官享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里鸾飙乘月去”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

nán guǎn xī chí yíng xiào chù, qīng xíng bù nài bīng xiāo.
南馆西池迎笑处,轻行不耐冰绡。
fěn xiāng fēi guò bì lán qiáo.
粉香飞过碧阑桥。
fú qú zhēng tài dù, yáng liǔ xué piāo yáo.
芙蕖争态度,杨柳学飘飖。
zuì lǐ luán biāo chéng yuè qù, bì yún yī jiù tiáo tiáo.
醉里鸾飙乘月去,碧云依旧迢迢。
shēn qíng shuí wèi jì jiāo ráo.
深情谁为寄娇娆。
diàn wén fēng wài zhǎn, xiāng zhuàn guò biān xiāo.
簟纹风外展,香篆过边销。

“醉里鸾飙乘月去”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ luán biāo chéng yuè qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里鸾飙乘月去”的相关诗句

“醉里鸾飙乘月去”的关联诗句

网友评论

* “醉里鸾飙乘月去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里鸾飙乘月去”出自卢祖皋的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。