“惯携壶花下”的意思及全诗出处和翻译赏析

惯携壶花下”出自宋代方千里的《满庭芳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guàn xié hú huā xià,诗句平仄:仄平平平仄。

“惯携壶花下”全诗

《满庭芳》
山色澄秋,水光融日,浮萍飘碎还圆。
数行征雁,分破白鸥烟,高下回塘暗谷,写幽思、终日溅溅。
闲凝望,残霞暝霭,何处一渔船。
江南,思旧隐,筠轩野径,茅舍疏椽。
惯携壶花下,_帽风前。
想像渊明旧节,琴中趣。
何必疏弦,不将五斗,输与北窗眠。

分类: 满庭芳

《满庭芳》方千里 翻译、赏析和诗意

《满庭芳》是宋代诗人方千里所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳

山色澄秋,水光融日,
浮萍飘碎还圆。
数行征雁,分破白鸥烟,
高下回塘暗谷,
写幽思、终日溅溅。

闲凝望,残霞暝霭,
何处一渔船。
江南,思旧隐,
筠轩野径,
茅舍疏椽。

惯携壶花下,_帽风前。
想像渊明旧节,
琴中趣。
何必疏弦,
不将五斗,
输与北窗眠。

诗词的中文译文:

满庭芬芳的花朵,
山色明净秋高,
水面上的光芒融入太阳。
浮萍随波漂浮碎裂又重新凝聚。
征途上飞行的雁群,
撕破白鸥飞翔的云烟,
高高低低地盘旋在回塘的幽谷中,
表达着内心深处的思绪,
整日不断地涟漪起伏。

闲暇之余凝望远处,
残霞渐渐消失在暮色中,
一艘渔船在何处?
江南的景象让人怀念旧时的隐居之地,
在竹轩下的野径上,
有一间茅舍,椽子稀疏。

习惯带着壶,坐在花下,
戴着斗笠迎着风。
想象着古人渊明保持的传统美德,
在古琴的音乐中感受乐趣。
何必弹奏琴弦,
不将五斗米,
拱手输给北窗下的安眠。

诗意和赏析:

这首诗词以描绘自然景色和表达内心情怀为主题。诗人通过山水景色的描写,展现了秋高气爽的景象,以及水面上的光芒与浮萍的随波漂浮的形象。诗中的征雁和白鸥则象征着迁徙和自由。通过这些自然景物的描绘,诗人表达了自己内心深处的思绪和感受。

诗的后半部分转移到了人文情怀,诗人思念江南的旧时隐居之地,描述了一间茅舍和野径,展现了淳朴宁静的生活场景。诗人习惯带着壶,在花下坐着,戴上斗笠迎风,表达了对传统生活方式和审美趣味的向往。

诗的结尾,诗人通过想象古人渊明的美德和古琴的音乐,表达了对传统文化的敬仰和追求。诗人认为无需刻意弹奏琴弦,也不需要珍惜五斗米(象征物质财富),而是愿意将这些传统的美德和精神奉献给北窗下的宁静安眠。

整首诗词以优美的语言描绘了自然景色,表达了诗人对于自然景物的感悟和对传统文化的赞美。诗词中融入了对自然和内心情感的描绘,以及对江南生活和传统美德的思念,展现了作者对于宁静、淳朴和传统文化的追求和向往。同时,诗词中也透露出一种对物质财富的淡泊态度,强调了内心世界的重要性。整首诗词通过自然景物的描绘,以及对江南隐居生活和传统文化的思念,表达了诗人内心的情感和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惯携壶花下”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng
满庭芳

shān sè chéng qiū, shuǐ guāng róng rì, fú píng piāo suì hái yuán.
山色澄秋,水光融日,浮萍飘碎还圆。
shù xíng zhēng yàn, fēn pò bái ōu yān, gāo xià huí táng àn gǔ, xiě yōu sī zhōng rì jiàn jiàn.
数行征雁,分破白鸥烟,高下回塘暗谷,写幽思、终日溅溅。
xián níng wàng, cán xiá míng ǎi, hé chǔ yī yú chuán.
闲凝望,残霞暝霭,何处一渔船。
jiāng nán, sī jiù yǐn, yún xuān yě jìng, máo shè shū chuán.
江南,思旧隐,筠轩野径,茅舍疏椽。
guàn xié hú huā xià, mào fēng qián.
惯携壶花下,_帽风前。
xiǎng xiàng yuān míng jiù jié, qín zhōng qù.
想像渊明旧节,琴中趣。
hé bì shū xián, bù jiāng wǔ dǒu, shū yǔ běi chuāng mián.
何必疏弦,不将五斗,输与北窗眠。

“惯携壶花下”平仄韵脚

拼音:guàn xié hú huā xià
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惯携壶花下”的相关诗句

“惯携壶花下”的关联诗句

网友评论

* “惯携壶花下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惯携壶花下”出自方千里的 《满庭芳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。