“短叶长条”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短叶长条”全诗
短叶长条,著意遮轩牖。
嫩比鹅黄初熟酒。
染匀巧费春风手。
万缕筛金新月透。
入夜柔情,还胜朝来秀。
彩笔雕章知几首。
可人标韵无新旧。
《蝶恋花》方千里 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代方千里创作的《蝶恋花》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《蝶恋花》
漏泄东君消息后,
短叶长条,著意遮轩牖。
嫩比鹅黄初熟酒,
染匀巧费春风手。
万缕筛金新月透,
入夜柔情,还胜朝来秀。
彩笔雕章知几首,
可人标韵无新旧。
译文:
当东方的天君的消息泄露之后,
短叶和长条,有意地遮住窗户。
像刚熟的鹅黄色的嫩酒一样,
染色匀净,需要巧妙的春风之手。
万缕金丝筛过新月,
夜晚里的柔情,胜过了早晨的秀丽。
用彩笔雕刻的文章数不胜数,
迷人的音韵永不过时。
诗意:
这首诗以蝶恋花的意象来表达作者对美好事物的追求和赞美。诗中描述了一种温柔、细腻的情感,借助东方天君的消息泄露和窗户上的短叶长条,突出了作者对细节的关注和用心。作者以酒喻美色,将嫩黄色的酒比作鹅黄色,显示出作者对美的追求和对艺术的精湛技巧。诗中还提到了夜晚的柔情胜过早晨的秀丽,暗示了作者对于内心世界的追求和对情感的表达。
赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对细节的刻画和意象的运用,展现了作者对美的追求和对艺术的追求。诗中的比喻手法独特,以酒喻美、以春风染色等形象生动,给人以美好的感受。此外,诗中的对比手法也很巧妙,通过夜晚的柔情胜过早晨的秀丽,表达了作者对内心情感的重视。整首诗抒发了作者对美好事物的向往和追求,并以优美的音韵展示了诗人的才华和对诗歌艺术的热爱。
“短叶长条”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
lòu xiè dōng jūn xiāo xī hòu.
漏泄东君消息后。
duǎn yè cháng tiáo, zhe yì zhē xuān yǒu.
短叶长条,著意遮轩牖。
nèn bǐ é huáng chū shú jiǔ.
嫩比鹅黄初熟酒。
rǎn yún qiǎo fèi chūn fēng shǒu.
染匀巧费春风手。
wàn lǚ shāi jīn xīn yuè tòu.
万缕筛金新月透。
rù yè róu qíng, hái shèng zhāo lái xiù.
入夜柔情,还胜朝来秀。
cǎi bǐ diāo zhāng zhī jǐ shǒu.
彩笔雕章知几首。
kě rén biāo yùn wú xīn jiù.
可人标韵无新旧。
“短叶长条”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。