“一霎时间”的意思及全诗出处和翻译赏析

一霎时间”出自宋代张榘的《浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī shà shí jiān,诗句平仄:平仄平平。

“一霎时间”全诗

《浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别)》
风色转东南。
翠拥层峦。
杏花疏雨逗清寒。
钟阜石城何处是,烟霭漫漫。
行旆已西关。
一霎时间
芳樽聊复挽余欢。
明日断魂分付与,万叠云山。

分类: 浪淘沙

作者简介(张榘)

[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。

《浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别)》张榘 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别)》是宋代张榘创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

风色转东南。
翠拥层峦。
杏花疏雨逗清寒。
钟阜石城何处是,
烟霭漫漫。

行旆已西关。
一霎时间。
芳樽聊复挽余欢。
明日断魂分付与,
万叠云山。

中文译文:
风色变幻东南。
翠绿的山峦环绕。
杏花轻雨嬉戏于清寒之中。
钟阜石城在何处,
烟雾弥漫。

行旗已经到了西关。
一瞬间。
芳香的酒杯再度挽留着余欢。
明天将分离心魂,
千重云山。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了离别之时的情景,以及对别离的思念和未来的期许。

诗的开头写道“风色转东南”,这句话表达了风景的变幻和转移。接着描述了层峦环绕的美丽景色,绿意盎然,给人以宁静和舒适的感觉。杏花轻雨逗留在清寒之中,这里通过描绘春天的景象,表达了离别时的淡淡愁绪。

接下来的两句“钟阜石城何处是,烟霭漫漫”描绘了离别时的迷茫和不确定感,暗示着离别后的未知之旅。

第二节开始以“行旆已西关”揭示了离别即将发生,行旗已经到了西关,意味着分别的时刻已经临近。接着的“一霎时间”表达了离别的突然和短暂,让人感到无法挽留。

而“芳樽聊复挽余欢”表达了离别前举杯留念的情景,通过芳香的酒杯挽留和回味曾经的欢乐,抚慰离别之情。

最后一句“明日断魂分付与,万叠云山”以明天的离别来结束整首诗,表达了离别时的痛苦和伤感。离别后的明天,心魂将分离,而万叠云山则象征着未来的旅途,表达了对未来的期许和对离别后重逢的希望。

整首诗以离别为主题,通过描绘风景、表达情感和思念,展现了人们在离别时的复杂心情和对未来的希望。同时,通过山水之景的描绘,凸显了自然景色的美丽和变幻,与人们的情感相呼应,增加了诗词的意境和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一霎时间”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā hé shàng yuán wáng chóu xiāng yóu hán shān shào méi xiān yǒu huàn xù bié
浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别)

fēng sè zhuǎn dōng nán.
风色转东南。
cuì yōng céng luán.
翠拥层峦。
xìng huā shū yǔ dòu qīng hán.
杏花疏雨逗清寒。
zhōng fù shí chéng hé chǔ shì, yān ǎi màn màn.
钟阜石城何处是,烟霭漫漫。
xíng pèi yǐ xī guān.
行旆已西关。
yī shà shí jiān.
一霎时间。
fāng zūn liáo fù wǎn yú huān.
芳樽聊复挽余欢。
míng rì duàn hún fēn fù yǔ, wàn dié yún shān.
明日断魂分付与,万叠云山。

“一霎时间”平仄韵脚

拼音:yī shà shí jiān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一霎时间”的相关诗句

“一霎时间”的关联诗句

网友评论

* “一霎时间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一霎时间”出自张榘的 《浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。