“久阴得霁且舒怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

久阴得霁且舒怀”出自宋代吴潜的《浣溪沙(和谦山)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yīn dé jì qiě shū huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“久阴得霁且舒怀”全诗

《浣溪沙(和谦山)》
春岸春风荻已芽,推排春事到芦花。
只应推上鬓边华。
投老未归真左计,久阴得霁且舒怀
红红白白有残葩。

分类: 浣溪沙

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《浣溪沙(和谦山)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(和谦山)》是一首宋代诗词,作者是吴潜。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的岸边,春风已经吹动着嫩芽的荻花,
推开芦花,春天的景象便展现在眼前。
只有推开鬓边的华发,才能体会其中的美妙。
投向老去却未归来的真正计划,
久经阴霾后,终于晴朗,内心也舒怀。
红红白白的花朵仍然残留着。

诗意:
这首诗词以春天的自然景色为背景,表达了诗人对生活的感慨和思考。诗中的春风、荻花和芦花象征着生命的蓬勃和生机。通过推开鬓边的华发,诗人意味着经历岁月的沉淀和成长,从中获得了对生活的深刻理解和领悟。诗人也提到了自己未能实现的计划,但在经历阴霾之后,他的内心变得明朗和舒畅。红红白白的残留花朵则象征着过去的经历和回忆。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和诗人的心境。诗人通过对春天景象的描绘,表达了他对生活的感慨和对自身经历的思考。诗中的春风、荻花和芦花等形象生动地展现了春天的美妙和生机。推开鬓边的华发象征着诗人的成长和对生活的领悟,表达了他对岁月流转和人生变迁的认识。诗的最后提到的红白花朵,既是对过去经历的回顾,也是对生命中残存美好的肯定。整首诗词情感真挚,表达了作者对人生经历的思考和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久阴得霁且舒怀”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā hé qiān shān
浣溪沙(和谦山)

chūn àn chūn fēng dí yǐ yá, tuī pái chūn shì dào lú huā.
春岸春风荻已芽,推排春事到芦花。
zhǐ yīng tuī shàng bìn biān huá.
只应推上鬓边华。
tóu lǎo wèi guī zhēn zuǒ jì, jiǔ yīn dé jì qiě shū huái.
投老未归真左计,久阴得霁且舒怀。
hóng hóng bái bái yǒu cán pā.
红红白白有残葩。

“久阴得霁且舒怀”平仄韵脚

拼音:jiǔ yīn dé jì qiě shū huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久阴得霁且舒怀”的相关诗句

“久阴得霁且舒怀”的关联诗句

网友评论

* “久阴得霁且舒怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久阴得霁且舒怀”出自吴潜的 《浣溪沙(和谦山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。