“夜阑天净魂飞越”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜阑天净魂飞越”全诗
宝簟牙床凉似雪。
窗虚云母澹无风,隔墙花动黄昏月。
玉钗鸾坠发。
盈盈白露侵罗袜。
记逢迎,鸿惊燕婉,灯影弄明灭。
蜀雨巫云愁断绝。
罗带同心留绾结。
交枝红豆雨中看,为君滴尽相思血。
染衣香未歇。
夜阑天净魂飞越。
正锁凝,一庭秋意,烟水浸空阔。
分类: 归朝欢
《归朝欢》赵崇 翻译、赏析和诗意
《归朝欢》是宋代赵崇创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
归朝欢
翠羽低飞帘半揭,
宝簟牙床凉似雪。
窗虚云母澹无风,
隔墙花动黄昏月。
玉钗鸾坠发。
盈盈白露侵罗袜。
记逢迎,鸿惊燕婉,
灯影弄明灭。
蜀雨巫云愁断绝。
罗带同心留绾结。
交枝红豆雨中看,
为君滴尽相思血。
染衣香未歇。
夜阑天净魂飞越。
正锁凝,一庭秋意,
烟水浸空阔。
诗意和赏析:
这首诗词以婉约的笔调描绘了一个寂静的归朝场景,表达了思念之情和对爱人的深深思念之情。
诗的开篇描绘了帘幕微微掀起,翠羽低飞的情景,宝簟牙床的凉意如同白雪一般。接着,诗人描述了窗户虚掩,云母窗花静静无风,而隔墙传来花影摇曳的景象。
第二联描写了玉钗坠发,白露渗入罗袜的情景,表达了诗人对与爱人的相遇与别离的珍贵记忆,以及灯光明灭中的情感追思。
第三联以蜀地的雨和巫山的云来象征离别的悲伤和无尽的思念。罗带象征着两人心心相印的情意,留下了相依相伴的羁绊。
接着,诗人以交枝红豆雨中的景象,表达了对爱人的深深思念,形容自己为爱人滴尽相思之血。
最后一联描述了染衣香尚未消散的情景,夜深寂静,天空清澈,诗人的思念之情超越了时空的限制,魂灵飞越了天空。最后两句表达了秋意浸润一庭的景象,以及烟水浸透了辽阔的空旷之感。
整首诗通过细腻而唯美的描写,表达了诗人对爱人的思念之情,展现了宋代婉约诗的特点,深情而含蓄,给人以美的享受和思考。
“夜阑天净魂飞越”全诗拼音读音对照参考
guī cháo huān
归朝欢
cuì yǔ dī fēi lián bàn jiē.
翠羽低飞帘半揭。
bǎo diàn yá chuáng liáng sì xuě.
宝簟牙床凉似雪。
chuāng xū yún mǔ dàn wú fēng, gé qiáng huā dòng huáng hūn yuè.
窗虚云母澹无风,隔墙花动黄昏月。
yù chāi luán zhuì fā.
玉钗鸾坠发。
yíng yíng bái lù qīn luó wà.
盈盈白露侵罗袜。
jì féng yíng, hóng jīng yàn wǎn, dēng yǐng nòng míng miè.
记逢迎,鸿惊燕婉,灯影弄明灭。
shǔ yǔ wū yún chóu duàn jué.
蜀雨巫云愁断绝。
luó dài tóng xīn liú wǎn jié.
罗带同心留绾结。
jiāo zhī hóng dòu yǔ zhōng kàn, wèi jūn dī jǐn xiāng sī xuè.
交枝红豆雨中看,为君滴尽相思血。
rǎn yī xiāng wèi xiē.
染衣香未歇。
yè lán tiān jìng hún fēi yuè.
夜阑天净魂飞越。
zhèng suǒ níng, yī tíng qiū yì, yān shuǐ jìn kōng kuò.
正锁凝,一庭秋意,烟水浸空阔。
“夜阑天净魂飞越”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。