“暂将骚致答花神”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂将骚致答花神”出自宋代陈著的《小重山(次韵定海赵簿咏梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn jiāng sāo zhì dá huā shén,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“暂将骚致答花神”全诗

《小重山(次韵定海赵簿咏梅)》
松是交朋竹是邻。
横枝临水瘦,月黄昏。
冲寒香入岭头云。
清到底,人共一般清。
好句更无痕。
门前无俗客,不须扃。
暂将骚致答花神
从此去,题动玉堂春。

分类: 小重山

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《小重山(次韵定海赵簿咏梅)》陈著 翻译、赏析和诗意

《小重山(次韵定海赵簿咏梅)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

松是交朋竹是邻。
这里的松树是我的朋友,竹子则是我的邻居。
横枝临水瘦,月黄昏。
松树的横枝垂落在水边,苍瘦的身姿,正值黄昏时分。
冲寒香入岭头云。
寒冷的香气冲入山岭之巅的云中。
清到底,人共一般清。
清澈无暇地延伸至底部,象征着人们共同拥有一种清纯的品性。
好句更无痕。
优美的句子没有任何痕迹,如同自然而然地流露出来。
门前无俗客,不须扃。
门前没有世俗的客人,不需要关闭门扃(门闩)。
暂将骚致答花神。
暂时将我的情思致谢给花神。
从此去,题动玉堂春。
从此以后,我将笔端激荡着玉堂之春的情感。

这首诗词描绘了作者与自然的亲近,以及对纯洁清新之美的追求。作者通过松树和竹子作为邻居朋友的象征,表达了与大自然和谐相处的愿望。松树在黄昏时的苍瘦身姿,给人一种寒冷的感觉,但又有清香扑鼻,犹如冲入山岭云中,清澈无暇,与人的品性相呼应。诗人用"好句更无痕"来形容自己的文字,意味着优美的诗句自然而然地流露出来,没有痕迹可寻。诗末,作者表示不再追求世俗客人,将自己的情思献给花神,以此寄托自己对清新之美的追求,并表达了将笔端激荡着玉堂之春的决心。

这首诗词以简约明快的语言,展现了作者对自然美和纯洁美的向往,表达了对清新、纯净、脱俗的追求和赞美。同时也反映了宋代文人对自然的热爱和对心灵净化的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂将骚致答花神”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān cì yùn dìng hǎi zhào bù yǒng méi
小重山(次韵定海赵簿咏梅)

sōng shì jiāo péng zhú shì lín.
松是交朋竹是邻。
héng zhī lín shuǐ shòu, yuè huáng hūn.
横枝临水瘦,月黄昏。
chōng hán xiāng rù lǐng tóu yún.
冲寒香入岭头云。
qīng dào dǐ, rén gòng yì bān qīng.
清到底,人共一般清。
hǎo jù gèng wú hén.
好句更无痕。
mén qián wú sú kè, bù xū jiōng.
门前无俗客,不须扃。
zàn jiāng sāo zhì dá huā shén.
暂将骚致答花神。
cóng cǐ qù, tí dòng yù táng chūn.
从此去,题动玉堂春。

“暂将骚致答花神”平仄韵脚

拼音:zàn jiāng sāo zhì dá huā shén
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂将骚致答花神”的相关诗句

“暂将骚致答花神”的关联诗句

网友评论

* “暂将骚致答花神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂将骚致答花神”出自陈著的 《小重山(次韵定海赵簿咏梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。