“惊雷叱雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊雷叱雨”全诗
又作南东□□客。
不奈秋阳。
一似朱明赫赫光。
惊雷叱雨。
料是阿香怜逆旅。
好个凉天。
称我前程步步便。
作者简介(陈著)
《减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)》陈著 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描绘了浮萍的行踪和旅途中的凄凉景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)
中文译文:
浮萍踪迹。又作南东□□客。
不奈秋阳。一似朱明赫赫光。
惊雷叱雨。料是阿香怜逆旅。
好个凉天。称我前程步步便。
诗意和赏析:
这首诗词是以浮萍为象征,描绘了一个旅途中的凄凉景象。诗人自比为南东的客人,他的行踪就像浮萍一样漂泊不定。然而,他无法逃脱秋阳的照耀,它的光芒如同朱明的太阳一般耀眼。在惊雷和叱雨声中,诗人猜测这是阿香(可能指女子的名字)对他这个逆来的旅人表示怜悯。整个天空都弥漫着凉意,但是诗人依然鼓舞自己,称赞自己前程的步伐一步步地坚定。
这首诗词通过描绘浮萍的流浪和诗人旅途中的凄凉景象,抒发了诗人的孤寂和对未来的期许。诗人在逆境中依然保持着坚定的前行态度,表达了对自身前程的自信和积极的心态。整体氛围凄凉而坚毅,给人一种思考人生和坚持不懈的力量。
“惊雷叱雨”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā jiā xī yuán nián qī yuè rú pǔ chéng èr shí sān nián, yǒng kāng jiè zhào diàn sù wèi xǐ yǔ zuò
减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)
fú píng zōng jī.
浮萍踪迹。
yòu zuò nán dōng kè.
又作南东□□客。
bù nài qiū yáng.
不奈秋阳。
yī sì zhū míng hè hè guāng.
一似朱明赫赫光。
jīng léi chì yǔ.
惊雷叱雨。
liào shì ā xiāng lián nì lǚ.
料是阿香怜逆旅。
hǎo gè liáng tiān.
好个凉天。
chēng wǒ qián chéng bù bù biàn.
称我前程步步便。
“惊雷叱雨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。