“小桥杨柳色初浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小桥杨柳色初浓”全诗
日漾游丝烟外袅。
小桥杨柳色初浓,别院海棠花正好。
粉墙低度莺声巧。
薄薄轻衫宜短帽。
便拚日日醉芳菲,未必春风留玉貌。
分类: 玉楼春
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《玉楼春》陈允平 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代诗人陈允平所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《玉楼春》
西园斗结秋千了,
日漾游丝烟外袅。
小桥杨柳色初浓,
别院海棠花正好。
粉墙低度莺声巧,
薄薄轻衫宜短帽。
便拚日日醉芳菲,
未必春风留玉貌。
译文:
西园的秋千已经收起,
阳光洒落在飘动的轻烟中。
小桥上杨柳的绿色渐浓,
别院里的海棠花正盛开。
粉墙低矮,鸟儿的歌声巧妙,
轻薄的衣裳适合戴短帽。
我要尽情享受春天的芬芳,
因为春风未必会永远保持我的美貌。
诗意:
《玉楼春》描绘了一个春日的景象和诗人的心情。诗词开篇提到西园的秋千已经收起,暗示着秋天已经过去,进入了春季。阳光透过飘动的轻烟洒落在四周,营造出温暖明亮的氛围。诗人描述了小桥上杨柳初生绿叶,别院里的海棠花盛开如意,这些都是春天的美好景象。
接下来,诗人以粉墙低矮、莺声巧妙来描绘别院的环境,意味着这里的墙很低,使得鸟儿的歌声更加清晰动听。诗人穿着薄薄的轻衫,戴着短帽,展现出春天的轻盈和舒适。最后两句表达了诗人要尽情享受春天的芬芳,但也意识到这美好的春光可能不会永远保持他的容颜。
赏析:
《玉楼春》通过描绘春日的景象和诗人的感受,表达了对春天美好瞬间的珍惜和对时光流逝的思考。诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色,使用了形象生动的描写手法,使读者仿佛置身于春日的花香与鸟鸣之中。
诗人通过对春天景色的描绘,展现了对生活的热爱和对美好时刻的追求。然而,诗词结尾的两句表达了诗人对时光流逝的思考,暗示了美好的春光终将逝去,人们的容颜也难以保持青春永驻。这种对时光流逝和美好瞬间的感慨,使诗词更具意境和情感共鸣。
总体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和诗人的感受,通过对美好时光的领悟,传递了对生活和时光的思考与珍惜。
“小桥杨柳色初浓”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
xī yuán dòu jié qiū qiān le.
西园斗结秋千了。
rì yàng yóu sī yān wài niǎo.
日漾游丝烟外袅。
xiǎo qiáo yáng liǔ sè chū nóng, bié yuàn hǎi táng huā zhèng hǎo.
小桥杨柳色初浓,别院海棠花正好。
fěn qiáng dī dù yīng shēng qiǎo.
粉墙低度莺声巧。
báo báo qīng shān yí duǎn mào.
薄薄轻衫宜短帽。
biàn pàn rì rì zuì fāng fēi, wèi bì chūn fēng liú yù mào.
便拚日日醉芳菲,未必春风留玉貌。
“小桥杨柳色初浓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。