“怀抱无荀倩”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀抱无荀倩”出自宋代刘辰翁的《点绛唇(瓶梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái bào wú xún qiàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“怀抱无荀倩”全诗

《点绛唇(瓶梅)》
小阁横窗,倩谁画得梅梢远。
那回半面。
曾向屏间见。
风雪空山,怀抱无荀倩
春堪恋。
自羞片片。
更逐东风转。

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《点绛唇(瓶梅)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇(瓶梅)》
朝代:宋代
作者:刘辰翁

小阁横窗,倩谁画得梅梢远。
那回半面。曾向屏间见。
风雪空山,怀抱无荀倩。
春堪恋。自羞片片。更逐东风转。

中文译文:
小阁横窗,不知是谁画了远处的梅花枝。
那时的容颜,曾经在屏风之间见过。
风雪覆盖着空山,我心中怀抱无人相伴。
春天值得期待,只好自怜片片梅花,更随着东风转动。

诗意和赏析:
这首诗写的是一位诗人在小阁中,望着窗外的梅花枝。他对这画中的梅花感到惊叹,觉得画家真能将远处的梅花之美展现出来。他回忆起过去在屏风上见过的那张画,那时画中的梅花似乎只露出半边面容。诗人感叹自己的心境,他怀抱着无人共享的孤寂,正值风雪覆盖的寒冷山野之中。然而,他依然对即将到来的春天满怀期待,即使只有片片梅花为伴,他也自愧不如。他希望随着东风的吹动,梅花能够转动,预示着春天即将来临。

这首诗以婉约的手法描绘了诗人的孤寂和对春天的期待。诗人通过描写梅花的美丽和自己的内心感受,表达了对美和温暖的追求。诗中景物与情感相结合,通过对梅花的描绘,展现了诗人内心的孤独和对爱情的渴望。整首诗情感细腻,婉转动人,展现了宋代婉约派诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀抱无荀倩”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún píng méi
点绛唇(瓶梅)

xiǎo gé héng chuāng, qiàn shuí huà dé méi shāo yuǎn.
小阁横窗,倩谁画得梅梢远。
nà huí bàn miàn.
那回半面。
céng xiàng píng jiān jiàn.
曾向屏间见。
fēng xuě kōng shān, huái bào wú xún qiàn.
风雪空山,怀抱无荀倩。
chūn kān liàn.
春堪恋。
zì xiū piàn piàn.
自羞片片。
gèng zhú dōng fēng zhuǎn.
更逐东风转。

“怀抱无荀倩”平仄韵脚

拼音:huái bào wú xún qiàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀抱无荀倩”的相关诗句

“怀抱无荀倩”的关联诗句

网友评论

* “怀抱无荀倩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀抱无荀倩”出自刘辰翁的 《点绛唇(瓶梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。