“去年人去黄花远”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年人去黄花远”出自宋代刘辰翁的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián rén qù huáng huā yuǎn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“去年人去黄花远”全诗

《踏莎行》
北望蝶山,西迷凤苑。
匆匆醉里题诗满。
黄花只似去年黄,去年人去黄花远
(谓周秋阳同登云腾。
>(br>雨压城荒,丘园路断。
却晴又恨公来晚。
依稀自唱古人诗,明年此会知谁健。

分类: 踏莎行

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《踏莎行》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是刘辰翁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北望蝶山,西迷凤苑。
匆匆醉里题诗满。
黄花只似去年黄,去年人去黄花远。
雨压城荒,丘园路断。
却晴又恨公来晚。
依稀自唱古人诗,明年此会知谁健。

诗意:
《踏莎行》描绘了作者在一次醉酒后的游历经历。他望向北方,看到了蝶山,向西走进凤苑,心情匆匆。他在醉意中题写了满纸的诗句。黄花依然是去年的颜色,但去年的人已离去,黄花遥远了。

雨水压垮了城市,城荒草木凋零,丘园之路已经断裂。然而,天空又放晴了,作者却因为公事耽搁而感到遗憾。他自己也吟唱着古人的诗句,明年再相聚时,他会知道与他一同欢聚的人是谁。

赏析:
《踏莎行》以简洁明快的语言描绘了作者在醉酒后的游历,表达了时光流转和人事变迁的主题。诗中的景物描写富有意境,北望蝶山、西迷凤苑,表现了作者心境的迷离和匆忙。黄花只似去年黄,去年人去黄花远,通过对黄花的描绘,表达了岁月的流转和人世的离合。

诗词的后半部分描绘了雨后的城市景象,城荒丘园,凋零而断裂的道路,反映了时代的变迁和社会的动荡。作者对公事的耽搁以及对明年相聚的期待与遗憾,表达了对时光的感慨和对友谊的珍视。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和生动的描写,展现了作者的情感和对人生的思考。它以自然景物为背景,通过景物的变化抒发了作者对时光的留恋和对友情的思念,同时也反映了社会变迁的历史背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年人去黄花远”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

běi wàng dié shān, xī mí fèng yuàn.
北望蝶山,西迷凤苑。
cōng cōng zuì lǐ tí shī mǎn.
匆匆醉里题诗满。
huáng huā zhǐ shì qù nián huáng, qù nián rén qù huáng huā yuǎn.
黄花只似去年黄,去年人去黄花远。
wèi zhōu qiū yáng tóng dēng yún téng.
(谓周秋阳同登云腾。
br yǔ yā chéng huāng, qiū yuán lù duàn.
>(br>雨压城荒,丘园路断。
què qíng yòu hèn gōng lái wǎn.
却晴又恨公来晚。
yī xī zì chàng gǔ rén shī, míng nián cǐ huì zhī shuí jiàn.
依稀自唱古人诗,明年此会知谁健。

“去年人去黄花远”平仄韵脚

拼音:qù nián rén qù huáng huā yuǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年人去黄花远”的相关诗句

“去年人去黄花远”的关联诗句

网友评论

* “去年人去黄花远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年人去黄花远”出自刘辰翁的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。