“生怕被春归了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生怕被春归了”全诗
作南华、春梦乍醒。
活计一生花里,恨晓房、香露正深。
芳蹊有恨时时见,趁游丝、高下弄晴。
生怕被春归了,赶飞红、穿度柳阴。
分类:
作者简介(周密)
周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。
《恋绣衾(赋蝶)》周密 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾(赋蝶)》是宋代周密创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
粉黄衣薄沾麝尘。
作南华、春梦乍醒。
活计一生花里,
恨晓房、香露正深。
芳蹊有恨时时见,
趁游丝、高下弄晴。
生怕被春归了,
赶飞红、穿度柳阴。
诗意:
这首诗词描述了诗人对于春天的渴望和对逝去时光的留恋之情。诗人身着粉黄色的薄衣,沾染着麝香的尘埃。他作为南华(指南华山,有传说中的神仙居住),仿佛从春梦中刚刚醒来。他的整个生活似乎都在花丛中度过,但却对早晨的房间和花露深感忧伤。诗人时常在芳蹊小道上看到带有悲恨的痕迹,利用风吹的游丝引导阳光的高低,让阳光穿过柳树的阴影。他生怕春天会离他而去,所以匆忙地追赶飞舞的红花,穿过垂柳的阴影。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人对于春天的追求和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和细节,展现了对春天的渴望和对美好时光的留恋之情。诗人将自己比作南华山,把自然景观与人物情感相结合,赋予了诗词更加深刻的意义。
诗词表达了对春天的珍视和对瞬息即逝时光的感伤,以及对美好生活的追求。诗人通过描述粉黄衣薄沾麝尘、恨晓房、香露正深等细节,传达了他对美好生活的渴望。诗人观察到芳蹊小道上的恨意痕迹,利用飘动的游丝引导阳光的高低,以表现出诗人对美好时光的追求和把握。最后,诗人生怕春天会离他而去,赶着飞红花穿过柳树的阴影,表达了他珍惜时光、追求美好的决心和努力。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对春天和美好时光的向往,以及对瞬息即逝时光的感伤和珍惜。它展现了诗人对生活的热爱和追求美好的态度,同时也反映了人们对于时光流逝和美好事物的不舍和思考。
“生怕被春归了”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn fù dié
恋绣衾(赋蝶)
fěn huáng yī báo zhān shè chén.
粉黄衣薄沾麝尘。
zuò nán huá chūn mèng zhà xǐng.
作南华、春梦乍醒。
huó jì yī shēng huā lǐ, hèn xiǎo fáng xiāng lù zhèng shēn.
活计一生花里,恨晓房、香露正深。
fāng qī yǒu hèn shí shí jiàn, chèn yóu sī gāo xià nòng qíng.
芳蹊有恨时时见,趁游丝、高下弄晴。
shēng pà bèi chūn guī le, gǎn fēi hóng chuān dù liǔ yīn.
生怕被春归了,赶飞红、穿度柳阴。
“生怕被春归了”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。