“归时压得帽檐欹”的意思及全诗出处和翻译赏析

归时压得帽檐欹”出自宋代盼盼的《惜花容》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī shí yā dé mào yán yī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“归时压得帽檐欹”全诗

《惜花容》
少年看花双鬓绿。
走马章台管弦逐。
而今老更惜花深,终日看花看不足。
坐中美女颜如玉。
为我一歌金缕曲。
归时压得帽檐欹,头上春风红簌簌。

分类:

《惜花容》盼盼 翻译、赏析和诗意

《惜花容》是一首宋代诗词,作者盼盼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《惜花容》

少年看花双鬓绿。
走马章台管弦逐。
而今老更惜花深,
终日看花看不足。

坐中美女颜如玉。
为我一歌金缕曲。
归时压得帽檐欹,
头上春风红簌簌。

中文译文:

年少时看着花朵,双鬓如绿茵。
骑马来到章台,听着管弦乐声相随。
如今年纪渐长,更加珍惜花的美丽,
整日看花也看不够。

坐在美女身旁,她容颜如玉。
为我歌唱一首金缕曲。
归途中帽檐被压得斜斜倾斜,
头上的春风轻拂红发。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个年轻人对花的热爱和年华逝去后对美好事物的珍惜之情。诗人在年少时欣赏着花朵,形容自己的青春年华如同绿茵(双鬓绿),如马踏平章台(走马章台),欣赏着管弦乐声。然而随着岁月的流逝,诗人逐渐变老,对花的珍惜之情更加深刻,但仍然感觉不够,整日看花也看不够(终日看花看不足)。

诗的后半部分描写了诗人坐在美女身旁,她的容颜美丽如玉。为了表达对美的赞美和珍惜,诗人要求她为自己唱一首金缕曲。最后两句描写了诗人在回家的路上,帽檐被春风吹得斜倾,头上的红发在风中轻拂,以形容诗人内心的喜悦和轻松愉悦的心情。

这首诗以少年时对花的热爱和年老后对美好事物的珍惜之情为主题,通过描绘花朵、美女和春风等细腻而生动的形象,表达了诗人对青春逝去和岁月流转的感慨,以及对美好事物的不尽满足与珍惜。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深思和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归时压得帽檐欹”全诗拼音读音对照参考

xī huā róng
惜花容

shào nián kàn huā shuāng bìn lǜ.
少年看花双鬓绿。
zǒu mǎ zhāng tái guǎn xián zhú.
走马章台管弦逐。
ér jīn lǎo gèng xī huā shēn, zhōng rì kàn huā kàn bù zú.
而今老更惜花深,终日看花看不足。
zuò zhōng měi nǚ yán rú yù.
坐中美女颜如玉。
wèi wǒ yī gē jīn lǚ qǔ.
为我一歌金缕曲。
guī shí yā dé mào yán yī, tóu shàng chūn fēng hóng sù sù.
归时压得帽檐欹,头上春风红簌簌。

“归时压得帽檐欹”平仄韵脚

拼音:guī shí yā dé mào yán yī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归时压得帽檐欹”的相关诗句

“归时压得帽檐欹”的关联诗句

网友评论

* “归时压得帽檐欹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归时压得帽檐欹”出自盼盼的 《惜花容》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。