“一声莺是故园莺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一声莺是故园莺”全诗
袅袅心情懒。
章台人过马嘶声。
小眉不展恨盈盈。
怨清明。
烟柔露软湖东岸。
恼乱春风惯。
一声莺是故园莺。
及至如今□闻处、又多情。
分类: 虞美人
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《虞美人》仲殊 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一番雨过年芳浅。
袅袅心情懒。
章台人过马嘶声。
小眉不展恨盈盈。
怨清明。
烟柔露软湖东岸。
恼乱春风惯。
一声莺是故园莺。
及至如今□闻处、又多情。
诗意:
这首诗以虞美人花为背景,描绘了春雨过后的淡淡芳香,以及诗人懒散的心情。在章台上有人经过,马嘶声传来,但诗人的小眉却不展开,满怀着恨意。诗人怨恨着清明时节,同时描绘了湖东岸烟雾缭绕,露水柔软的景象,这些景物也被春风所扰乱。诗的最后提及了一声莺鸟,它唱出了故园的声音,如今在何处传唱,又有多少情意。
赏析:
这首诗以虞美人花为线索,以春雨后的景象为背景,通过描写细腻的自然景物和情感,抒发了诗人的心境和情感。诗中使用了形象生动的描写手法,使读者可以感受到诗人的心情和感受到诗中景物的细腻之处。
诗中虞美人花是春天的代表,借以表达了诗人对春天的喜爱和渴望。在春雨过后,花朵散发出淡淡的芳香,与诗人懒散的心情交相呼应。然而,章台上有人经过,马嘶声传来,却无法打动诗人,他的小眉不展开,满怀着恨意和怨愤。这种情感的表达,展示了诗人对外界干扰的无动于衷,更是对现实的一种反抗。
诗人还以湖东岸的烟雾、柔软的露水为背景,描绘了春风扰乱了这一美景。这里的春风既有外在的自然元素,也暗示了人情的波动和烦乱。最后一句提到莺鸟的一声,唤起了诗人对故园的思念和情感。莺鸟的歌声传唱在何处,又有多少情意,呼应了诗人对故园的思念之情。
整首诗以自然景物为背景,抒发了诗人对春天、对故园的情感和怨恨之情。通过细腻的描写和情感的抒发,诗人将自己的心境与外界景物相结合,使读者能够感受到诗人的情感体验和对现实的态度。
“一声莺是故园莺”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
yī fān yǔ guò nián fāng qiǎn.
一番雨过年芳浅。
niǎo niǎo xīn qíng lǎn.
袅袅心情懒。
zhāng tái rén guò mǎ sī shēng.
章台人过马嘶声。
xiǎo méi bù zhǎn hèn yíng yíng.
小眉不展恨盈盈。
yuàn qīng míng.
怨清明。
yān róu lù ruǎn hú dōng àn.
烟柔露软湖东岸。
nǎo luàn chūn fēng guàn.
恼乱春风惯。
yī shēng yīng shì gù yuán yīng.
一声莺是故园莺。
jí zhì rú jīn wén chù yòu duō qíng.
及至如今□闻处、又多情。
“一声莺是故园莺”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。