“镜中如昔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镜中如昔”全诗
聊命驾、朱门旧隐,绿槐新陌。
好雨初晴仍半暖,金釭玉斝开瑶席。
更流传、丽藻借江天,留春色。
过里社,将儿侄。
谈往事,悲陈迹。
喜尊前现在,镜中如昔。
两鬓全期烟树绿,方瞳好映寒潭碧。
但一年、一度一归来,欢何极。
分类: 满江红
作者简介(朱熹)
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
《满江红(刘知郡生朝)》朱熹 翻译、赏析和诗意
《满江红》是宋代朱熹的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秀野的诗人,想念着故乡的山,十年间被迫分隔。勉强上马,去守望朱门的旧隐居地,那绿槐新树的陌上。好雨初晴却仍然半暖,金灯玉斝(一种酒器)在瑶席上摆开。更有传说,美丽的藻草借助着江天,永留春色。经过里社,看见了将儿侄(表亲)。谈及往事,悲伤陈迹。喜悦在尊者面前展现,镜中的形象如同昔日。两鬓依旧被烟树照映得绿葱,眼瞳也能好好地映射寒潭的碧绿。只有每年,每一度归来时,才能体验到如此的欢乐。
诗意:
这首诗词描绘了一个秀野的诗人对故乡的怀念和作品的赞美。诗人十年不得返回故土,但仍然保持着深深的思乡之情。他犹豫着,但最终决定去朱门的旧隐居地,给自己一个重新开始的机会。诗人描绘了初春时节的景色,美丽的雨过后,阳光透过云雾,使得一切显得温暖而清新。他描述了宴会上的场景,用琼瑶玉器和金灯来增加场景的华丽感。他还描述了丽藻借助江天的美丽传说,表达了对美好事物永远留存的向往。在回乡途中,他看见了亲人,并讲述了往昔的事情,回忆起了过去的悲伤。然而,在尊者面前,他感到了喜悦和自豪,镜中的形象让他感觉仿佛回到了过去。最后,他描述了自然景色中的绿意和清澈的水面,以及每年归来时带来的极大欢愉。
赏析:
这首诗词以清新流畅的语言,表达了诗人对故乡的深深思念和对美好事物的向往。诗中展现了自然景色的美丽和人与自然的融合。通过描绘季节变迁和自然景观的细致入微的描写,以及诗人对往事的回忆和对现在的喜悦,传达了对生活的感恩和对过去的怀念。诗人通过描绘本身,表达了对美好事物与时光的珍视,以及对归家欢乐的渴望,给读者带来了一种深深的感动和情感共鸣。
“镜中如昔”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng liú zhī jùn shēng cháo
满江红(刘知郡生朝)
xiù yě shī wēng, niàn gù shān shí nián guāi gé.
秀野诗翁,念故山、十年乖隔。
liáo mìng jià zhū mén jiù yǐn, lǜ huái xīn mò.
聊命驾、朱门旧隐,绿槐新陌。
hǎo yǔ chū qíng réng bàn nuǎn, jīn gāng yù jiǎ kāi yáo xí.
好雨初晴仍半暖,金釭玉斝开瑶席。
gèng liú chuán lì zǎo jiè jiāng tiān, liú chūn sè.
更流传、丽藻借江天,留春色。
guò lǐ shè, jiāng ér zhí.
过里社,将儿侄。
tán wǎng shì, bēi chén jī.
谈往事,悲陈迹。
xǐ zūn qián xiàn zài, jìng zhōng rú xī.
喜尊前现在,镜中如昔。
liǎng bìn quán qī yān shù lǜ, fāng tóng hǎo yìng hán tán bì.
两鬓全期烟树绿,方瞳好映寒潭碧。
dàn yī nián yí dù yī guī lái, huān hé jí.
但一年、一度一归来,欢何极。
“镜中如昔”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。