“短篷孤棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

短篷孤棹”出自宋代侯置的《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duǎn péng gū zhào,诗句平仄:仄平平仄。

“短篷孤棹”全诗

《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》
三年牢落荒江路。
忍明日、辄帆去。
冉冉年光真暗度。
江山舞助,风波有险,不是留君处。
梅花万里伤迟暮。
驿使来时望佳句。
我拚归休心已许。
短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。

分类: 青玉案

《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》侯置 翻译、赏析和诗意

青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)

三年牢落荒江路。
忍明日、辄帆去。
冉冉年光真暗度。
江山舞助,风波有险,不是留君处。
梅花万里伤迟暮。
驿使来时望佳句。
我拚归休心已许。
短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。

中文译文:

青玉案(贺方用回韵作别朱少章)

三年牢狱之中,远离故乡的江路。
忍受着明天的难过,并立刻扬帆而去。
时光缓缓流逝,真实但是黯淡无光。
江山才是能够帮助的人,风波是有危险的,不留你在这里。
梅花在无尽的旅途中感到忧伤。
等待驿使来到,希望他带来美妙的佳句。
我已经决定拼尽全力归还心中的安宁。
在短蓬的孤舟上,身穿绿色蓑衣,头戴青色斗笠,在潇湘的雨中稳定地划着船。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者侯置在牢狱之中,思乡之情与对明天的期待。诗人通过牢落的江路和离别之情,向朱少章表示告别之意。

诗中表现了深沉的忧伤和孤寂感。作者在困境中度过了三年,脱离了家乡和亲人。对明天的不安和船舶即将启航的决绝之情都体现了作者内心的挣扎和忍耐力。

诗中的"江山舞助,风波有险,不是留君处"表达了作者对故乡的眷恋和对即将面对的困难的担忧。"梅花万里伤迟暮"抒发了作者对时间流逝和自己在困境中的苦楚之感。

整首诗以自然景色和风景描绘来营造出凄凉和孤寂的氛围。在诗的结尾,诗人以短蓬的孤舟,绿蓑青笠和潇湘雨的描绘,既表现了作者的坚韧和积极向上的精神,也进一步突出了作者在困境中的孤独和无助。

这首诗体现了宋代文人士子的忍耐力和积极乐观的情感表达,同时也揭示了侯置的诗才和对自然的描写能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短篷孤棹”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn xì yòng hè fāng huí yùn jiàn bié zhū shǎo zhāng
青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)

sān nián láo luò huāng jiāng lù.
三年牢落荒江路。
rěn míng rì zhé fān qù.
忍明日、辄帆去。
rǎn rǎn nián guāng zhēn àn dù.
冉冉年光真暗度。
jiāng shān wǔ zhù, fēng bō yǒu xiǎn, bú shì liú jūn chù.
江山舞助,风波有险,不是留君处。
méi huā wàn lǐ shāng chí mù.
梅花万里伤迟暮。
yì shǐ lái shí wàng jiā jù.
驿使来时望佳句。
wǒ pàn guī xiū xīn yǐ xǔ.
我拚归休心已许。
duǎn péng gū zhào, lǜ suō qīng lì, wěn fàn xiāo xiāng yǔ.
短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。

“短篷孤棹”平仄韵脚

拼音:duǎn péng gū zhào
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短篷孤棹”的相关诗句

“短篷孤棹”的关联诗句

网友评论

* “短篷孤棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短篷孤棹”出自侯置的 《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。