“梦云断处吴山碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦云断处吴山碧”全诗
臂痕犹记嗔时迹。
小楼几个月黄昏,荷香柳影都知得。
问字灯深,学书窗黑。
衣襟诗卷留残墨。
想思不抵藕丝长,梦云断处吴山碧。
分类: 踏莎行
《踏莎行》胡翼龙 翻译、赏析和诗意
踏莎行
合数冰莲,注情金叶。
臂痕犹记嗔时迹。
小楼几个月黄昏,荷香柳影都知得。
问字灯深,学书窗黑。
衣襟诗卷留残墨。
想思不抵藕丝长,梦云断处吴山碧。
中文译文:
踏着软莎而行
莎地绿叶相互交错,像冰般纯净,犹如黄金般闪光。
曾在臂膀上的伤痕,仍记得恼怒的痕迹。
小楼在几个月的黄昏中,娴熟地知晓荷花的香味和柳树的倩影。
问字的灯光闪烁迷离,学书的窗户显得幽暗。
衣襟上留下的诗卷还残留着墨迹。
思忖之情无法比拟象藕丝般的长久,梦境般的云彩中,断断续续透露出吴山的碧绿。
诗意:
《踏莎行》是一首宋代的诗词,由胡翼龙创作。这首诗以艺术的笔触描绘出了一个美丽而富有情趣的场景,通过描绘自然景物和表达内心情感,传达出诗人纵情自然、思绪万千、心境变幻的情感。
诗中用冰莲、金叶、荷香、柳影等景物来象征美丽和纯洁,展示了美好的自然风景。同时,通过描述衣襟上的诗卷和问字的灯光,诗人表达了对学问和艺术的热爱。最后,诗人通过将思念和梦境与吴山的碧绿相联系,表达了对故乡的思恋和留恋之情。
赏析:
《踏莎行》通过细腻而独特的描写手法,将美丽的景物与内心情感融合在一起,展示了诗人对自然和艺术的热爱,并且表达了对故乡的思念和留恋之情。整首诗情感细腻而纯真,描绘力强而细致,展示了宋代文人的浪漫情怀和对美的追求。这首诗词富有意境和感染力,让读者能够感受到作者的内心世界和情感体验。
“梦云断处吴山碧”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
hé shù bīng lián, zhù qíng jīn yè.
合数冰莲,注情金叶。
bì hén yóu jì chēn shí jī.
臂痕犹记嗔时迹。
xiǎo lóu jǐ gè yuè huáng hūn, hé xiāng liǔ yǐng dōu zhī dé.
小楼几个月黄昏,荷香柳影都知得。
wèn zì dēng shēn, xué shū chuāng hēi.
问字灯深,学书窗黑。
yī jīn shī juàn liú cán mò.
衣襟诗卷留残墨。
xiǎng sī bù dǐ ǒu sī zhǎng, mèng yún duàn chù wú shān bì.
想思不抵藕丝长,梦云断处吴山碧。
“梦云断处吴山碧”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。