“知己酂侯在”的意思及全诗出处和翻译赏析

知己酂侯在”出自唐代刘长卿的《送裴郎中贬吉州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī jǐ cuó hóu zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“知己酂侯在”全诗

《送裴郎中贬吉州》
乱军交白刃,一骑出黄尘。
汉节同归阙,江帆共逐臣。
猿愁歧路晚,梅作异方春。
知己酂侯在,应怜脱粟人。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送裴郎中贬吉州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
乱军交白刃,一骑出黄尘。
汉节同归阙,江帆共逐臣。
猿愁歧路晚,梅作异方春。
知己酂侯在,应怜脱粟人。

诗意:
这首诗是刘长卿写给被贬到吉州的裴郎中的送别诗。诗人在诗中表达了对裴郎中遭遇困境的同情和祝福之情。

赏析:
1. 第一句“乱军交白刃,一骑出黄尘。”描绘了裴郎中面对乱军交战的惨状,但他依然坚定地冲出了战场。
2. 第二句“汉节同归阙,江帆共逐臣。”表达了裴郎中在遭受贬责后,毅然归从朝廷,回到了官场的决心。
3. 第三句“猿愁歧路晚,梅作异方春。”描述了猿猴因为夜晚和岔路而感到苦恼,而梅花却在异乡中绽放,寓意了裴郎中在逆境中依然保持积极向上的精神态度。
4. 最后两句“知己酂侯在,应怜脱粟人。”表达了诗人对裴郎中的友谊和同情之情,并呼吁世人要关爱那些经历困苦但却坚持追求理想的人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知己酂侯在”全诗拼音读音对照参考

sòng péi láng zhōng biǎn jí zhōu
送裴郎中贬吉州

luàn jūn jiāo bái rèn, yī qí chū huáng chén.
乱军交白刃,一骑出黄尘。
hàn jié tóng guī quē, jiāng fān gòng zhú chén.
汉节同归阙,江帆共逐臣。
yuán chóu qí lù wǎn, méi zuò yì fāng chūn.
猿愁歧路晚,梅作异方春。
zhī jǐ cuó hóu zài, yīng lián tuō sù rén.
知己酂侯在,应怜脱粟人。

“知己酂侯在”平仄韵脚

拼音:zhī jǐ cuó hóu zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知己酂侯在”的相关诗句

“知己酂侯在”的关联诗句

网友评论

* “知己酂侯在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知己酂侯在”出自刘长卿的 《送裴郎中贬吉州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。