“砂路雪中平”的意思及全诗出处和翻译赏析

砂路雪中平”出自唐代刘长卿的《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā lù xuě zhōng píng,诗句平仄:平仄仄平平。

“砂路雪中平”全诗

《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》
扁舟乘兴客,不惮苦寒行。
晚暮相依分,江潮欲别情。
水声冰下咽,砂路雪中平
旧剑锋芒尽,应嫌赠脱轻。

分类: 乐府讽刺

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》一首诗词,创作于唐代,作者是刘长卿。这首诗描述了作者与张夏雪夜晚乘船旅行的场景,面对寒冷和离别的情感。

诗词的中文译文如下:
扁舟乘兴客,不惮苦寒行。
晚暮相依分,江潮欲别情。
水声冰下咽,砂路雪中平。
旧剑锋芒尽,应嫌赠脱轻。

这首诗表达了作者与张夏雪一起勇敢面对寒冷旅行的心情,共同乘船远行,不畏严寒。在黄昏时分,他们即将分别离去,江水与潮汐之声似乎昭示着离别的情感。江水冰封下的潺潺声音,雪中平坦的沙路,都在强调寒冷的环境。诗的最后两句表达了古剑已经不再锋利,由此可以推断出,诗中所谈到的赠品(剑)已经不再有重量感,这可能指示了作者与张夏雪的情感已经淡薄。

这首诗描绘了刘长卿与张夏雪旅行中的苦寒环境和离别情感,通过具体的景象描写,传达了作者内心的愁思和深情。同时,诗中的寒冷环境也可以理解为诗人面临的政治动荡和社会冷漠,使人们感到无助和疏离。整首诗语言简练,字里行间透露出的情感深沉动人,展示了唐代诗人独特的情感表达和意象描绘能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“砂路雪中平”全诗拼音读音对照参考

chóu zhāng xià xuě yè fù zhōu fǎng bié tú zhōng kǔ hán zuò
酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作

piān zhōu chéng xìng kè, bù dàn kǔ hán xíng.
扁舟乘兴客,不惮苦寒行。
wǎn mù xiāng yī fēn, jiāng cháo yù bié qíng.
晚暮相依分,江潮欲别情。
shuǐ shēng bīng xià yàn, shā lù xuě zhōng píng.
水声冰下咽,砂路雪中平。
jiù jiàn fēng máng jǐn, yīng xián zèng tuō qīng.
旧剑锋芒尽,应嫌赠脱轻。

“砂路雪中平”平仄韵脚

拼音:shā lù xuě zhōng píng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“砂路雪中平”的相关诗句

“砂路雪中平”的关联诗句

网友评论

* “砂路雪中平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“砂路雪中平”出自刘长卿的 《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。