“独栖丛棘下”的意思及全诗出处和翻译赏析

独栖丛棘下”出自唐代刘长卿的《狱中见壁画佛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú qī cóng jí xià,诗句平仄:平平平平仄。

“独栖丛棘下”全诗

《狱中见壁画佛》
不谓衔冤处,而能窥大悲。
独栖丛棘下,还见雨花时。
地狭青莲小,城高白日迟。
幸亲方便力,犹畏毒龙欺。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《狱中见壁画佛》刘长卿 翻译、赏析和诗意

狱中见壁画佛

不谓衔冤处,而能窥大悲。
独栖丛棘下,还见雨花时。
地狭青莲小,城高白日迟。
幸亲方便力,犹畏毒龙欺。

中文译文:

在监狱中见到壁画上的佛像,
在此处承受着冤屈,却能窥见佛的大慈悲。
独自栖息在丛林和荆棘之下,
仍能看到雨滴落在花朵上的美妙瞬间。
虽然我所处的地方狭小,如同青莲一般微小,
城市高楼,白昼渐迟。
幸好有亲近的人给予帮助,使我能继续前行,
然而我仍然畏惧毒龙的威胁。

诗意和赏析:

这首诗写的是作者刘长卿被囚禁在狱中时的心情和体验。诗人表达了自己被冤枉的感受,却在狱中看到壁画佛像,感受到佛的慈悲。尽管他身处困境,但却能从佛像中窥见一丝宽恕和希望。作者以丛棘和雨花的意象来比喻自己困苦的环境下的微小美好,用青莲和高楼的对比来描绘生活的狭隘和城市的忙碌。最后,诗人感激亲近的人给予的援助,但仍然担心毒龙的威胁,暗示自己依然面临困难和危险。

整首诗给人一种忧郁和沉寂的氛围,展现了囚禁者的无助和对自由的渴望。诗人通过对佛像和自然景观的描绘,表达了对善良和宽容的向往,并以此来反思自己被困境所逼迫下的困苦。这首诗既反映了唐代社会的黑暗和诗人个人遭遇的痛苦,同时也表达了对人性的思考和追求,有一种超越困境的积极向上和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独栖丛棘下”全诗拼音读音对照参考

yù zhōng jiàn bì huà fú
狱中见壁画佛

bù wèi xián yuān chù, ér néng kuī dà bēi.
不谓衔冤处,而能窥大悲。
dú qī cóng jí xià, hái jiàn yǔ huā shí.
独栖丛棘下,还见雨花时。
dì xiá qīng lián xiǎo, chéng gāo bái rì chí.
地狭青莲小,城高白日迟。
xìng qīn fāng biàn lì, yóu wèi dú lóng qī.
幸亲方便力,犹畏毒龙欺。

“独栖丛棘下”平仄韵脚

拼音:dú qī cóng jí xià
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独栖丛棘下”的相关诗句

“独栖丛棘下”的关联诗句

网友评论

* “独栖丛棘下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独栖丛棘下”出自刘长卿的 《狱中见壁画佛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。