“两萍浮海偶相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两萍浮海偶相逢”全诗
双鲤附书常不达,两萍浮海偶相逢。
燕南落日车分辙,代北春风酒满钟。
明日去留牵世务,灯前谈笑且从容。
《过浑源留别田仲祥同知节使》朱自牧 翻译、赏析和诗意
诗词:《过浑源留别田仲祥同知节使》
朝代:元代
作者:朱自牧
金台前梦杳无踪,
一阻云山莫计重。
双鲤附书常不达,
两萍浮海偶相逢。
燕南落日车分辙,
代北春风酒满钟。
明日去留牵世务,
灯前谈笑且从容。
中文译文:
金台前的梦境已经消失无踪,
一道阻隔着云山,无法轻易计量。
两封附在书信上的鱼图常常无法传达,
两片浮萍在海上偶然相遇。
燕山南边,夕阳下,车辙分离,
代北的春风中,酒杯满满。
明天的离别和留守都与世事牵扯,
在灯前,我们谈笑自若,从容不迫。
诗意和赏析:
这首诗词是元代朱自牧的作品,描述了离别时的情景和内心感受。诗人通过描绘金台前的梦境消失、云山阻隔等意象,表达了离别的无奈和难以预测的变化。诗中提到的双鲤附书不常达和两萍偶相逢,暗示了人与人之间的交往和情感的不确定性。
后半部分的描写更多地展示了离别的情感和对未来的思考。燕山和代北分别代表了南北两地,夕阳下车辙分离的景象象征着离别的场景。春风和酒满钟则象征着欢聚的场合。明日的去留与世事的牵扯,灯前的谈笑且从容则表达了诗人对离别和未来的态度,他以一种豁达的心态面对离别和世事的变迁。
这首诗词通过描绘自然景物和情感表达,抒发了诗人对离别的感慨和对未来的思考。语言简练而意蕴丰富,给人以深思和共鸣。同时,诗人展示了一种从容面对离别和世事的心态,表达了对人生的豁达态度。
“两萍浮海偶相逢”全诗拼音读音对照参考
guò hún yuán liú bié tián zhòng xiáng tóng zhī jié shǐ
过浑源留别田仲祥同知节使
jīn tái qián mèng yǎo wú zōng, yī zǔ yún shān mò jì zhòng.
金台前梦杳无踪,一阻云山莫计重。
shuāng lǐ fù shū cháng bù dá, liǎng píng fú hǎi ǒu xiāng féng.
双鲤附书常不达,两萍浮海偶相逢。
yàn nán luò rì chē fēn zhé, dài běi chūn fēng jiǔ mǎn zhōng.
燕南落日车分辙,代北春风酒满钟。
míng rì qù liú qiān shì wù, dēng qián tán xiào qiě cóng róng.
明日去留牵世务,灯前谈笑且从容。
“两萍浮海偶相逢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。