“金鼓朔风悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

金鼓朔风悲”出自唐代李华的《奉使朔方,赠郭都护》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn gǔ shuò fēng bēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“金鼓朔风悲”全诗

《奉使朔方,赠郭都护》
绝塞临光禄,孤营佐贰师。
铁衣山月冷,金鼓朔风悲
都护征兵日,将军破虏时。
扬鞭玉关道,回首望旌旗。

分类:

作者简介(李华)

李华(约715-766),唐代散文家,诗人。字遐叔,赵郡赞皇(今属河北)人。开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科,官监察御使、右补阙。安禄山陷长安时,被迫任凤阁舍人。“安史之乱”平定后,贬为杭州司户参军。明年,因风痹去官,后又托病隐居山阳以终,信奉佛法。唐代宗大历元年(766年)病故。作为著名散文家,与萧颖士齐名,世称"萧李"。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。他的文章“大抵以《五经》为泉源”(独孤及《赵郡李公中集序》),“非夫子之旨不书”。主张“尊经”、“载道”。其传世名篇有《吊古战场文》。亦有诗名。原有集,已散佚,后人辑有《李遐叔文集》四卷。

《奉使朔方,赠郭都护》李华 翻译、赏析和诗意

奉使朔方,赠郭都护

绝塞临光禄,孤营佐贰师。
铁衣山月冷,金鼓朔风悲。
都护征兵日,将军破虏时。
扬鞭玉关道,回首望旌旗。

诗词的中文译文:

奉命驻守塞疆,赠送给郭都护

在边境孤军临近着皇宫,孤营辅助另一支军队。
寒冷的山月照耀着铁衣,朔风中响起了金鼓的悲鸣。
都护在出征的日子里,将军在战胜虏寇的时刻。
驱马飞奔于玉关的道路,回首仰望旌旗飘扬。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人李华所作,描述了一位都护在奉命驻守边境,赠予给郭都护的场景。

整首诗词通过自然景物和战争场面的描绘,表现了战士们在艰苦环境中保卫国家的忠诚和奉献精神。绝塞临光禄,说明都护所在的地方是边疆的要地,他们孤军奋战,佐助其他军队。铁衣山月冷,金鼓朔风悲的描写,给人一种边疆防守的严酷环境和紧张氛围。都护征兵日,将军破虏时,表达了士兵们战胜敌寇的勇猛和胜利的时刻。扬鞭玉关道,回首望旌旗,揭示了将士们辞别家乡、奔向战场的壮丽场面,也展现了他们对国家的热爱和忠诚。

整首诗词简洁有力,通过对自然景物和战争场面的描绘,表现了军队在边疆的艰苦环境下保卫国家的忠诚和奉献。诗人通过描写了奔驰上阵、胜利获得时的情景,表达了对军人的赞扬和敬佩之情。诗词展示了边疆的壮丽景色和战士们的英勇形象,传递了爱国主义情怀和军人荣誉感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金鼓朔风悲”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ shuò fāng, zèng guō dū hù
奉使朔方,赠郭都护

jué sāi lín guāng lù, gū yíng zuǒ èr shī.
绝塞临光禄,孤营佐贰师。
tiě yī shān yuè lěng, jīn gǔ shuò fēng bēi.
铁衣山月冷,金鼓朔风悲。
dū hù zhēng bīng rì, jiāng jūn pò lǔ shí.
都护征兵日,将军破虏时。
yáng biān yù guān dào, huí shǒu wàng jīng qí.
扬鞭玉关道,回首望旌旗。

“金鼓朔风悲”平仄韵脚

拼音:jīn gǔ shuò fēng bēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金鼓朔风悲”的相关诗句

“金鼓朔风悲”的关联诗句

网友评论

* “金鼓朔风悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金鼓朔风悲”出自李华的 《奉使朔方,赠郭都护》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。