“此处曾埋双宝剑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此处曾埋双宝剑”全诗
千古兴亡何限错,百年生死本来齐。
沙边莫待哀黄鹄,雪里何须问牧羝。
此处曾埋双宝剑,虹光夜指楚天低。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》文天祥 翻译、赏析和诗意
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》是宋代文天祥所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心思如云飘浮不定,身世如日落向西。历史的兴亡不可预测,生死的循环本是平等。不要在沙滩上等待黄鹄的哀鸣,也不必在雪地中询问放牧的羚羊。这里曾埋藏着一对宝剑,夜晚的虹光指引着楚天低垂。
诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和人生无常的思考。他将心思比作飘浮不定的云,将人生比作落日西沉。作者认为历史的兴衰是难以预测的,生死的循环是自然规律中的一部分,没有什么能够改变这一事实。他告诫人们不要奢望在沙滩上听到黄鹄的哀鸣,也不要在雪地中寻找放牧的羚羊,因为这些都是徒劳无益的追求。最后,作者提到在某个地方曾埋藏过一对宝剑,夜晚的虹光将它们指引向楚天低垂,暗示着战争和英雄气概。
赏析:
这首诗词以简练而深刻的语言表达了作者对生命和历史的思考。通过云和落日的意象,作者揭示了人生的无常和历史的变幻。他强调了生死平等的观念,提醒人们珍惜当下,不必过分追求功名利禄。诗中的黄鹄和牧羊象征了人们对于不切实际的追求和幻想的追逐。最后,宝剑和虹光的描绘给诗词增添了一丝英雄主义的色彩,显示了作者对于忠诚、勇气和战争的思考。整体而言,这首诗词表达了作者对于人生和命运的思考,并通过对自然景物的描绘传达了深远的哲理和思想。
“此处曾埋双宝剑”全诗拼音读音对照参考
jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋
xīn qī gěng gěng fú yún shàng, shēn shì yōu yōu luò rì xī.
心期耿耿浮云上,身事悠悠落日西。
qiān gǔ xīng wáng hé xiàn cuò, bǎi nián shēng sǐ běn lái qí.
千古兴亡何限错,百年生死本来齐。
shā biān mò dài āi huáng gǔ, xuě lǐ hé xū wèn mù dī.
沙边莫待哀黄鹄,雪里何须问牧羝。
cǐ chù céng mái shuāng bǎo jiàn, hóng guāng yè zhǐ chǔ tiān dī.
此处曾埋双宝剑,虹光夜指楚天低。
“此处曾埋双宝剑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。