“曾批给雨支风券”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾批给雨支风券”全诗
天教分付与疏狂。
曾批给雨支风券,累上流云借月章。
诗万首,酒千觞。
几曾著眼看侯王。
玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
分类: 鹧鸪天
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《鹧鸪天》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·我是清都山水郎》是宋代文人朱敦儒的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我是清都山水郎,
命中使我放纵不羁。
曾经批准雨和风的券,
积攒了漂浮的云彩,借了明亮的月光。
写了无数首诗,
喝了无数杯酒。
几回看过侯王的世界?
玉楼金阙让我懒得回去,
我要插上梅花,在洛阳醉倒。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人朱敦儒的豪放不羁之情。他自称为"清都山水郎",意味着他是一个喜欢自由自在、亲近自然的人。他感叹命运使他具有纵情放荡的性格,似乎受天命所授。诗中提到他曾经批准过雨和风的券,这是一种借喻,意味着他具有与自然相连的能力,可以支配自然力量。他积攒了漂浮的云彩,借了明亮的月光,描绘出他与自然之间的交流和互动。
朱敦儒在诗中谈到自己写了无数首诗,喝了无数杯酒,这表明他是一个热衷于文学和饮酒的人。然而,他对权贵和世俗的事物并不感兴趣,"几回看过侯王的世界"表达了他远离权势和名利的态度。他对于玉楼金阙(指宫殿和皇室的荣华富贵)没有归去的欲望,而是选择了在洛阳插上梅花,醉倒其中。
整首诗词表现了诗人朱敦儒对自然的热爱和追求自由的态度。他以清都山水郎自居,展现了他与自然的亲近和超脱尘世的心境。他对权势和名利的不感兴趣,反而更加追求心灵的自由和情感的宣泄。这首诗词以独特的视角和豪放的语言风格,表达了作者的个性和对自由生活的向往,展现了宋代文人的豪情壮志和追求真实自我的精神。
“曾批给雨支风券”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
wǒ shì qīng dōu shān shuǐ láng.
我是清都山水郎。
tiān jiào fēn fù yǔ shū kuáng.
天教分付与疏狂。
céng pī gěi yǔ zhī fēng quàn, lèi shàng liú yún jiè yuè zhāng.
曾批给雨支风券,累上流云借月章。
shī wàn shǒu, jiǔ qiān shāng.
诗万首,酒千觞。
jǐ céng zhe yǎn kàn hóu wáng.
几曾著眼看侯王。
yù lóu jīn quē yōng guī qù, qiě chā méi huā zuì luò yáng.
玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
“曾批给雨支风券”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。