“稽亭故人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

稽亭故人去”出自南北朝鲍令晖的《近代杂歌 浔阳乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī tíng gù rén qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“稽亭故人去”全诗

《近代杂歌 浔阳乐》
稽亭故人去
九里新人还。
送一便迎两。
无有暂时闲。

分类:

作者简介(鲍令晖)

鲍令晖头像

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。

《近代杂歌 浔阳乐》鲍令晖 翻译、赏析和诗意

《近代杂歌 浔阳乐》是南北朝时期鲍令晖创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
稽亭故人去。
九里新人还。
送一便迎两。
无有暂时闲。

诗意:
这首诗词描述了一个离别和重逢的场景。故人离开了稽亭(地名),而新的朋友来到九里(地名)。诗人送走一位朋友,却迎接了两位新朋友。诗人感叹自己无暇稍作停留,一直忙碌着。

赏析:
这首诗词虽然简短,但通过对人际关系的描绘,表达了诗人在忙碌的生活中感受到的离合之情。稽亭代表着过去,故人的离去象征着与过去的友谊的消失。九里则代表着未来,新人的到来预示着新的友谊的建立。诗人送行一人,却迎接两人,反映了生活中变化不断、人际关系的复杂性。然而,诗人也表示自己没有闲暇的时刻,说明他的生活充满了繁忙和忙碌。

整首诗词以简洁明了的语言表达了离别和相聚的情感,传达了诗人对人际关系的思考。它展示了人生中常见的离合离合、新旧更替的现象。这首诗词通过对人际关系的描绘,呈现了一个动态而多变的社交世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稽亭故人去”全诗拼音读音对照参考

jìn dài zá gē xún yáng lè
近代杂歌 浔阳乐

jī tíng gù rén qù.
稽亭故人去。
jiǔ lǐ xīn rén hái.
九里新人还。
sòng yī biàn yíng liǎng.
送一便迎两。
wú yǒu zàn shí xián.
无有暂时闲。

“稽亭故人去”平仄韵脚

拼音:jī tíng gù rén qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稽亭故人去”的相关诗句

“稽亭故人去”的关联诗句

网友评论


* “稽亭故人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稽亭故人去”出自鲍令晖的 《近代杂歌 浔阳乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。