“吾观鹪鹩赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾观鹪鹩赋”全诗
惜无金张援,十上空归来。
弃置乡园老,翻飞羽翼摧。
故人今在位,岐路莫迟回。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《送丁大凤进士赴举,呈张九龄》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词:《送丁大凤进士赴举,呈张九龄》
吾观鹪鹩赋,君负王佐才。
惜无金张援,十上空归来。
弃置乡园老,翻飞羽翼摧。
故人今在位,岐路莫迟回。
中文译文:
我观赏了鹪鹩的表演,你却背负着辅佐君王的才能。
可惜没有权贵的支持,虽然十次参加科举却一无所获。
舍弃了故乡田园的宁静,你翻飞的羽翼受到损伤。
曾经的朋友如今已身居高位,你不应迟疑地回归岐路。
诗意:
这首诗表达了诗人对丁大凤的佩服和惋惜之情。诗人观赏了鹪鹩的舞蹈,对其机敏灵活的表演赞叹不已,将其比作丁大凤才能出众,适合辅佐君王。然而,丁大凤在科举考试中屡战屡败,没有得到权贵的支持和器重。诗人感到非常惋惜,觉得可惜丁大凤没有得到金榜题名的机会。他舍弃了乡园的宁静和平和,日复一日地奔波参加科举考试,却最终一无所获。而与此同时,诗人的故友张九龄却已身居高位。诗人希望丁大凤不要再迟疑,尽快回到岐路上,寻找新的出路和机会。
赏析:
这首诗借鹪鹩和丁大凤的比兴,抒发了诗人对丁大凤的敬佩和惋惜之情。以鹪鹩和丁大凤为象征,表达了在唐代科举考试制度下,不仅要靠自身本领,还要依靠权贵的支持和推荐才能有机会获得成功的心酸和无奈。诗中的“弃置乡园老,翻飞羽翼摧”一句,表达了丁大凤在艰辛奋斗的过程中,遭受到的种种艰难和打击,既有身心的劳累,也有失败的打击和挫折,可谓是形象生动地描绘了他的困境。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对丁大凤的悲凉和不平,并对他的将来寄予了期望和鼓励。诗人希望丁大凤不要因为失败而气馁,而是应该坚定信心,不畏困难,勇往直前。
“吾观鹪鹩赋”全诗拼音读音对照参考
sòng dīng dà fèng jìn shì fù jǔ, chéng zhāng jiǔ líng
送丁大凤进士赴举,呈张九龄
wú guān jiāo liáo fù, jūn fù wáng zuǒ cái.
吾观鹪鹩赋,君负王佐才。
xī wú jīn zhāng yuán, shí shàng kōng guī lái.
惜无金张援,十上空归来。
qì zhì xiāng yuán lǎo, fān fēi yǔ yì cuī.
弃置乡园老,翻飞羽翼摧。
gù rén jīn zài wèi, qí lù mò chí huí.
故人今在位,岐路莫迟回。
“吾观鹪鹩赋”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。