“缅怀赤城标”的意思及全诗出处和翻译赏析

缅怀赤城标”出自唐代孟浩然的《题终南翠微寺空上人房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎn huái chì chéng biāo,诗句平仄:仄平仄平平。

“缅怀赤城标”全诗

《题终南翠微寺空上人房》
翠微终南里,雨后宜返照。
闭关久沈冥,杖策一登眺。
遂造幽人室,始知静者妙。
儒道虽异门,云林颇同调。
两心相喜得,毕景共谈笑。
暝还高窗眠,时见远山烧。
缅怀赤城标,更忆临海峤。
风泉有清音,何必苏门啸。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《题终南翠微寺空上人房》孟浩然 翻译、赏析和诗意

题终南翠微寺空上人房

翠微终南里,雨后宜返照。
闭关久沉冥,杖策一登眺。
遂造幽人室,始知静者妙。
儒道虽异门,云林颇同调。
两心相喜得,毕景共谈笑。
暝还高窗眠,时见远山烧。
缅怀赤城标,更忆临海峤。
风泉有清音,何必苏门啸。

中文译文:
终南山脚下的翠微寺,雨后阳光照射下景色宜人。
长时间闭关修行,冥冥中突然站起来,举起手杖俯瞰远方。
于是建造了一个幽雅的房间,才知道静谧的美妙之处。
儒家学派和道家学派虽然有所不同,但在这个寺庙中却有相似的调调。
两颗心相聚喜欢,共同谈笑欢快。
天色渐暗,回到高窗下休息,不时能看见远山上燃起的火烧。
心中思念着赤城山的伟大,更回忆起临海峤的景色。
风和泉水传来清脆的声音,何必还要苏门啸叫呢。

诗意和赏析:
这首诗是唐代孟浩然的作品,描述了一个寂静宜人的寺庙和它所带来的宁静和美好的感受。
作者在诗中表达了自己闭关修行的经历,以及当他站起来眺望远方时所感受到的美丽景色。
他欣赏到寺庙中的宁静和幽雅,产生了对静谧之美的体会。
虽然道家和儒家有所不同,但在这个寺庙中却能共同调和。
作者与他的同伴共同分享着喜悦和欢笑,彼此心意相通。
傍晚时分,作者回到高窗下休息,眺望远方山峰起火的景象。
在这宁静的环境中,他回忆起自己对赤城山和临海峤的思念。
最后一句表达了风和泉水所传来的清脆声音,暗示着在这样的环境中,没有必要去追求苏门啸叫的豪情壮志。

整体上,这首诗以细腻的描写和抒发表达了对寺庙环境的赞美和对静谧之美的领悟。作者通过非常平和的方式表达了自己的感受,从而引发读者对内心平静和心灵安宁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缅怀赤城标”全诗拼音读音对照参考

tí zhōng nán cuì wēi sì kōng shàng rén fáng
题终南翠微寺空上人房

cuì wēi zhōng nán lǐ, yǔ hòu yí fǎn zhào.
翠微终南里,雨后宜返照。
bì guān jiǔ shěn míng, zhàng cè yī dēng tiào.
闭关久沈冥,杖策一登眺。
suì zào yōu rén shì, shǐ zhī jìng zhě miào.
遂造幽人室,始知静者妙。
rú dào suī yì mén, yún lín pō tóng diào.
儒道虽异门,云林颇同调。
liǎng xīn xiāng xǐ de, bì jǐng gòng tán xiào.
两心相喜得,毕景共谈笑。
míng hái gāo chuāng mián, shí jiàn yuǎn shān shāo.
暝还高窗眠,时见远山烧。
miǎn huái chì chéng biāo, gèng yì lín hǎi jiào.
缅怀赤城标,更忆临海峤。
fēng quán yǒu qīng yīn, hé bì sū mén xiào.
风泉有清音,何必苏门啸。

“缅怀赤城标”平仄韵脚

拼音:miǎn huái chì chéng biāo
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缅怀赤城标”的相关诗句

“缅怀赤城标”的关联诗句

网友评论

* “缅怀赤城标”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缅怀赤城标”出自孟浩然的 《题终南翠微寺空上人房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。