“纨扇寄情虽自洁”的意思及全诗出处和翻译赏析

纨扇寄情虽自洁”出自宋代钱惟演的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wán shàn jì qíng suī zì jié,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“纨扇寄情虽自洁”全诗

《无题》
绛楼初分麝气浓,弦声不动意潜通。
圆蟾可见还归海,媚蝶多惊欲御风。
纨扇寄情虽自洁
玉壶盛泪祇凝红。
春窗亦有心知梦,未到鸣钟已旋空。

分类:

作者简介(钱惟演)

钱惟演头像

钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。

《无题》钱惟演 翻译、赏析和诗意

《无题》是一首宋代诗词,作者是钱惟演。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绛楼初分麝气浓,
弦声不动意潜通。
圆蟾可见还归海,
媚蝶多惊欲御风。
纨扇寄情虽自洁,
玉壶盛泪祇凝红。
春窗亦有心知梦,
未到鸣钟已旋空。

中文译文:
红楼初分麝香浓,
琴弦无声意潜通。
圆月可见归大海,
娇蝶惊风欲驾空。
薄纱扇寄情虽自洁,
玉壶盛泪只凝红。
春窗也有心知梦,
未到鸣钟已旋空。

诗意和赏析:
这首诗以绚丽的意象和细腻的描写展示了作者的情感和思绪。诗中的绛楼、麝香、弦声、圆蟾、媚蝶等形象,通过细腻的描绘,营造出一种幽静而典雅的氛围。

诗的开篇,绛楼初分,指的是红楼中的绛色帷幕初次分开,露出内部的景色。麝气浓郁,弦声无声,意味着这里的空气中弥漫着浓烈的香气,琴声悄然无声。这种细腻的描写表达了作者内心深处的情感,以及诗人对美的追求。

接下来,诗中出现了圆蟾和媚蝶的形象。圆蟾归海,指的是月亮的倒影在海中沉没。媚蝶多惊欲御风,暗示蝴蝶在风中翩翩起舞,尽显轻盈灵动之态。这些形象的运用,使诗歌增添了一种飘逸和幻化的氛围。

诗的后半部分,描写了纨扇和玉壶。纨扇寄情虽自洁,玉壶盛泪祇凝红,表达了诗人内心深处的悲伤和忧愁。纨扇是以纯洁的心情寄托情感,而玉壶则象征着眼泪,凝结成红色。这种形象的运用,使诗歌具有强烈的情感共鸣和感染力。

最后两句“春窗亦有心知梦,未到鸣钟已旋空”,诗人通过春窗和鸣钟的对比,表达了对时光流转和岁月的感慨。春窗是指窗户,意味着诗人对美好事物的向往和期待;而鸣钟则象征着时间的流逝。这两句诗揭示了时间的短暂,以及人生的无常和空虚感。

总体而言,这首诗词以华丽的意象,细腻的描写和深沉的情感,表达了诗人对美的追求、对时光流转的感慨以及对生命的思考。通过丰富的意象和巧妙的语言表达,诗词在读者心中勾起了对美、对时光和生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纨扇寄情虽自洁”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

jiàng lóu chū fēn shè qì nóng, xián shēng bù dòng yì qián tōng.
绛楼初分麝气浓,弦声不动意潜通。
yuán chán kě jiàn hái guī hǎi, mèi dié duō jīng yù yù fēng.
圆蟾可见还归海,媚蝶多惊欲御风。
wán shàn jì qíng suī zì jié.
纨扇寄情虽自洁。
yù hú shèng lèi qí níng hóng.
玉壶盛泪祇凝红。
chūn chuāng yì yǒu xīn zhī mèng, wèi dào míng zhōng yǐ xuán kōng.
春窗亦有心知梦,未到鸣钟已旋空。

“纨扇寄情虽自洁”平仄韵脚

拼音:wán shàn jì qíng suī zì jié
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纨扇寄情虽自洁”的相关诗句

“纨扇寄情虽自洁”的关联诗句

网友评论


* “纨扇寄情虽自洁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纨扇寄情虽自洁”出自钱惟演的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。