“欲识离魂断”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲识离魂断”出自唐代孟浩然的《唐城馆中早发,寄杨使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù shí lí hún duàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“欲识离魂断”全诗

《唐城馆中早发,寄杨使君》
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
旅馆归心逼,荒村客思盈。
访人留后信,策蹇赴前程。
欲识离魂断,长空听雁声。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《唐城馆中早发,寄杨使君》孟浩然 翻译、赏析和诗意

唐城馆中早发,寄杨使君

犯霜驱晓驾,数里见唐城。
旅馆归心逼,荒村客思盈。
访人留后信,策蹇赴前程。
欲识离魂断,长空听雁声。

中文译文:
早晨离开唐城的旅馆,寄给杨使君的信

顶着霜露启程,几里路便见到唐城。
旅馆的温馨迫使我急于回归,荒凉的乡村使我思念如满。
探望的人留下了消息,我策马奔向前程。
想要了解离散的心灵,我聆听着长空中雁鸣的声音。

诗意和赏析:
这首诗以旅行的经历和感受为主题,表达了旅途中对家乡和亲友的思念之情。诗人孟浩然身处唐城的旅馆,清晨离开,一路上通过荒凉的乡村,怀念着家乡的温暖和亲人的思念。他访问了一些人,留下了一封信,然后继续前行。他希望了解分离后灵魂的状态,倾听着长空的雁鸣声,思考着人与家园的关系。

这首诗的诗意深邃,表达了游子离乡的思念和对家乡的思念。孟浩然通过描写旅途中的景色和心情,将游子的思念之情转化成了对离别和漂泊的思考。同时,他使用了自然景观(荒村、长空中的雁声)来烘托诗人内心的孤独和思考的深度。整首诗以简洁明快的语言和节奏,表达了游子在旅途中的心境和对家园的向往,展示了唐代诗人细腻的情感和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲识离魂断”全诗拼音读音对照参考

táng chéng guǎn zhōng zǎo fā, jì yáng shǐ jūn
唐城馆中早发,寄杨使君

fàn shuāng qū xiǎo jià, shù lǐ jiàn táng chéng.
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
lǚ guǎn guī xīn bī, huāng cūn kè sī yíng.
旅馆归心逼,荒村客思盈。
fǎng rén liú hòu xìn, cè jiǎn fù qián chéng.
访人留后信,策蹇赴前程。
yù shí lí hún duàn, cháng kōng tīng yàn shēng.
欲识离魂断,长空听雁声。

“欲识离魂断”平仄韵脚

拼音:yù shí lí hún duàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲识离魂断”的相关诗句

“欲识离魂断”的关联诗句

网友评论

* “欲识离魂断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲识离魂断”出自孟浩然的 《唐城馆中早发,寄杨使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。