“昨夜西风烂漫秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜西风烂漫秋”全诗
紫袍不识衰衣客,曾对君王十二旒。
分类:
《上陈文惠》杨朴 翻译、赏析和诗意
《上陈文惠》是宋代诗人杨朴的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜西风烂漫秋,
Last night, the west wind blew through the autumn in its full glory,
今朝东岸独垂钩。
Today, on the eastern bank, I am alone with my fishing rod.
紫袍不识衰衣客,
The noble officials fail to recognize the humble traveler,
曾对君王十二旒。
Once, I addressed the emperor with twelve rows of embroidered insignia.
这首诗词描绘了一个寂静而孤独的场景。诗人坐在东岸垂钓,回顾昨夜风光秋色的美景。他穿着朴素的衣袍,与身着华丽紫袍的高官们形成鲜明对比。这些高官们不认识他这个平凡的旅人,而他曾经面对君王,被赐予十二旒的崇高荣誉。
诗人以自然景色和自己的境遇相对照,表达了对官场虚伪和名利的疏离感。他选择了一个宁静的环境,远离尘嚣和权势的纷争,独自垂钓,表现出他对清净、自由和宁静生活的向往。
这首诗词中的意象和对比都非常鲜明,展现了诗人对现实世界的冷峻看法。他通过自然景色和个人经历的对比,揭示了社会中虚伪和功利主义的问题,并表达了对内心平静和真实自我的追求。这首诗词也反映了宋代士人对官场生活的疲惫和对自由自在境界的向往。
“昨夜西风烂漫秋”全诗拼音读音对照参考
shàng chén wén huì
上陈文惠
zuó yè xī fēng làn màn qiū, jīn zhāo dōng àn dú chuí gōu.
昨夜西风烂漫秋,今朝东岸独垂钩。
zǐ páo bù shí shuāi yī kè, céng duì jūn wáng shí èr liú.
紫袍不识衰衣客,曾对君王十二旒。
“昨夜西风烂漫秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。