“香苞未拆牡丹丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

香苞未拆牡丹丛”出自宋代姚宽的《绝句四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng bāo wèi chāi mǔ dān cóng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“香苞未拆牡丹丛”全诗

《绝句四首》
花信今吹第几风,香苞未拆牡丹丛
雨声细入窗前树,夜夜夜寒春梦中。

分类:

作者简介(姚宽)

姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。

《绝句四首》姚宽 翻译、赏析和诗意

这首诗词是姚宽所写,题为《绝句四首》,描绘了春天的景象和人们的情感体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

花信今吹第几风,
花的消息是今天吹动的第几阵风,
The news of flowers is carried by the wind today,

香苞未拆牡丹丛。
花蕾还未开放,牡丹丛中。
The buds of peonies are yet to bloom within the cluster.

雨声细入窗前树,
细雨声传入窗前的树上,
The sound of rain softly enters through the trees by the window,

夜夜夜寒春梦中。
夜夜寒冷,春天的梦中。
Night after night, the coldness of spring resides in dreams.

诗意:
这首诗通过描绘春天中的花朵和雨声,传达了作者对季节变迁和人生感慨的情感。诗中的牡丹花蕾象征着美好和希望,它们还未完全开放,暗示了事物的发展和成熟需要时间。雨声的细腻和窗前的树木,增添了一种静谧和温暖的氛围。最后两句表达了作者对春天的期待和对生活中的寒冷感受的思考,将寒冷的现实与温暖的梦境相对比,映照出内心的孤寂和对美好事物的向往。

赏析:
姚宽的《绝句四首》以简洁明快的语言描绘了春天的景象和人们的情感体验。通过花朵、雨声和季节的变化,诗中呈现出了一幅充满生机和寂静之美的画面。作者运用细腻的描写手法,展示了大自然的微妙和人类情感的变化。诗词中的意象丰富而深刻,使读者能够感受到作者对自然和生活的细致观察,并引发对时间流逝和情感流转的思考。整首诗以简约的表达,传达了作者对美好事物的追求和对内心世界的思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香苞未拆牡丹丛”全诗拼音读音对照参考

jué jù sì shǒu
绝句四首

huā xìn jīn chuī dì jǐ fēng, xiāng bāo wèi chāi mǔ dān cóng.
花信今吹第几风,香苞未拆牡丹丛。
yǔ shēng xì rù chuāng qián shù, yè yè yè hán chūn mèng zhōng.
雨声细入窗前树,夜夜夜寒春梦中。

“香苞未拆牡丹丛”平仄韵脚

拼音:xiāng bāo wèi chāi mǔ dān cóng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香苞未拆牡丹丛”的相关诗句

“香苞未拆牡丹丛”的关联诗句

网友评论


* “香苞未拆牡丹丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香苞未拆牡丹丛”出自姚宽的 《绝句四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。