“清风松下来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风松下来”全诗
落日池上酌,清风松下来。
厨人具鸡黍,稚子摘杨梅。
谁道山公醉,犹能骑马回。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《裴司士、员司户见寻(一题作裴司士见访)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
裴司士、员司户相聚一起,府中的官员只会虚度光阴,而家中的酒又重新开始酿造。在夕阳下,他们在池边品酒,清风吹拂在松树下。厨房的人准备了鸡肉和黍米,小孩子在采摘杨梅。有谁说山中的隐士喝醉了,他依然可以骑马回来。这首诗主要描写了裴司士和员司户在享受美好时光的场景,表达了一种宁静和欢乐的情感。
中文译文:
府中的官员能枉驾,
家中的酒却重新开始酿造。
落日时分在池边饮酒,
清风轻拂在松树下助兴。
厨房里摆满了鸡肉和黍米,
稚子们正在采摘杨梅。
谁说山中的隐士喝醉了,
他依然可以骑马回来。
诗意和赏析:
这首诗借景抒情,通过描绘裴司士和员司户的欢聚场景,表达了一种逍遥自在、享受生活的情感。诗中用府中官员枉驾一词,暗示了这些官员的虚度光阴,而家中的酒酿造则象征着新的希望和开始。落日时分,裴司士和员司户在池边品酒,清风吹拂在松树下,给人一种宁静和愉悦的感觉。厨房里的鸡肉和黍米,以及稚子们采摘杨梅,显示了生活的丰富和活力。最后两句则暗示了山中隐士的美好生活,即使喝醉了也可以安全返回。整首诗以美好的景色和情感描绘,传递了作者对宁静享受生活的向往。
“清风松下来”全诗拼音读音对照参考
péi sī shì yuán sī hù jiàn xún yī tí zuò péi sī shì jiàn fǎng
裴司士、员司户见寻(一题作裴司士见访)
fǔ liáo néng wǎng jià, jiā yùn fù xīn kāi.
府僚能枉驾,家酝复新开。
luò rì chí shàng zhuó, qīng fēng sōng xià lái.
落日池上酌,清风松下来。
chú rén jù jī shǔ, zhì zǐ zhāi yáng méi.
厨人具鸡黍,稚子摘杨梅。
shuí dào shān gōng zuì, yóu néng qí mǎ huí.
谁道山公醉,犹能骑马回。
“清风松下来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。