“密意浓欢方有便”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密意浓欢方有便”全诗
谪向人间,未免凡情乱。
宋玉墙东流美盼。
乱花深处曾相见。
密意浓欢方有便。
不奈浮名,旋遣轻分散。
最恨多才情太浅。
等闲不念离人怨。
分类: 蝶恋花
作者简介(赵令畤)
赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。
《蝶恋花》赵令畤 翻译、赏析和诗意
诗词:《蝶恋花·丽质仙娥生月殿》
朝代:宋代
作者:赵令畤
丽质仙娥生月殿,
谪向人间,未免凡情乱。
宋玉墙东流美盼,
乱花深处曾相见。
密意浓欢方有便,
不奈浮名,旋遣轻分散。
最恨多才情太浅,
等闲不念离人怨。
中文译文:
美丽的仙女诞生在月亮殿,
被流放到人间,难免陷入尘世的纷乱。
宋玉之墙东流的美眸期盼,
在深处的乱花中曾相遇过。
深情密意只有在快乐时才有便利,
但无奈名利浮华,旋即将它们轻轻分散。
最痛恨的是多才多艺的情意太浅薄,
平淡时候不去思念离别的怨恨。
诗意和赏析:
这首诗出自宋代赵令畤之手,描绘了一位美丽的仙女被放逐到人间的情景,表达了诗人对尘世纷扰的感慨和对纯净美好的向往。
诗中的仙女被形容为"丽质仙娥",美丽动人。然而,她被谪居人间,暴露在尘世的凡情之中,使她难免受到纷乱和诱惑的困扰。宋玉之墙东流的美眸可能指的是仙女的眼睛,期盼着什么美好的事物。乱花深处曾相见,暗示仙女曾经在深处的花丛中与诗人相遇过。
诗中表达了诗人对纯净美好的向往,密意浓欢只有在快乐时才能自由表达,而名利浮华的世俗之事却将这份快乐和美好分散开来。诗人最痛恨的是多才多艺的情意却太浅薄,平淡无奇的时候不去思念离别的怨恨。这或许是诗人对于现实世界中对真正情感的漠视和轻视的不满之情。
整首诗以唐诗《蝶恋花》为题材,通过仙女的形象和对尘世的反思,表达了对纯洁美好的向往和对世俗的厌倦。赵令畤以简洁的语言和深入的思考,展现了对人情世故的痛苦和对真情的追寻,给人以深刻的思考和共鸣。
“密意浓欢方有便”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
lì zhì xiān é shēng yuè diàn.
丽质仙娥生月殿。
zhé xiàng rén jiān, wèi miǎn fán qíng luàn.
谪向人间,未免凡情乱。
sòng yù qiáng dōng liú měi pàn.
宋玉墙东流美盼。
luàn huā shēn chù céng xiāng jiàn.
乱花深处曾相见。
mì yì nóng huān fāng yǒu biàn.
密意浓欢方有便。
bù nài fú míng, xuán qiǎn qīng fēn sǎn.
不奈浮名,旋遣轻分散。
zuì hèn duō cái qíng tài qiǎn.
最恨多才情太浅。
děng xián bù niàn lí rén yuàn.
等闲不念离人怨。
“密意浓欢方有便”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。