“空余遗爱颂”的意思及全诗出处和翻译赏析

空余遗爱颂”出自宋代李廌的《光禄朱卿挽词十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kòng yú yí ài sòng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“空余遗爱颂”全诗

《光禄朱卿挽词十首》
要路多知己,期公集有庸。
行趋青琐闼,荣拜紫泥封。
帝室常虚席,侯邦久卧龙。
空余遗爱颂,安得镂斯镛。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《光禄朱卿挽词十首》李廌 翻译、赏析和诗意

《光禄朱卿挽词十首》是一首宋代诗词,作者是李廌。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
要路多知己,期公集有庸。
行趋青琐闼,荣拜紫泥封。
帝室常虚席,侯邦久卧龙。
空余遗爱颂,安得镂斯镛。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者李廌对光禄朱卿的挽词,表达了对逝去朱卿的追思和缅怀之情。

诗的开头两句:“要路多知己,期公集有庸。”意味着在人生的道路上,结交知己是多么重要,期待与朱卿一起集结才干。这里的“公”指的是朱卿,而“庸”则表示才干和能力。

接下来的两句:“行趋青琐闼,荣拜紫泥封。”描述了作者行走于宫廷之间,向朱卿致敬的场景。其中,“青琐闼”指的是宫门,而“紫泥封”则指朱卿的封号。

接着是两句:“帝室常虚席,侯邦久卧龙。”这句表达了帝室之中常常有的空缺之位,而朱卿作为才华出众的人物,长期在朝廷中担任重要职务。

最后两句:“空余遗爱颂,安得镂斯镛。”表达了对朱卿离世后,留下的爱和赞美之情。这里的“镂斯镛”是指铸造铜鸣器的工艺,意味着希望能够铸造出一件能够赞美朱卿的佳作。

整首诗词通过对朱卿的赞美和怀念,表达了作者对朱卿才华和功绩的敬佩之情。同时,也呼唤着能够留下一段铭记朱卿的佳话和赞美之词的期望。

这首诗词既展现了宋代宫廷政治的一些特点,也抒发了作者对朱卿的敬仰和追思之情。通过对朝廷人物的描绘和对才华的赞美,展现了宋代社会中重视人才和功绩的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空余遗爱颂”全诗拼音读音对照参考

guāng lù zhū qīng wǎn cí shí shǒu
光禄朱卿挽词十首

yào lù duō zhī jǐ, qī gōng jí yǒu yōng.
要路多知己,期公集有庸。
xíng qū qīng suǒ tà, róng bài zǐ ní fēng.
行趋青琐闼,荣拜紫泥封。
dì shì cháng xū xí, hóu bāng jiǔ wò lóng.
帝室常虚席,侯邦久卧龙。
kòng yú yí ài sòng, ān dé lòu sī yōng.
空余遗爱颂,安得镂斯镛。

“空余遗爱颂”平仄韵脚

拼音:kòng yú yí ài sòng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空余遗爱颂”的相关诗句

“空余遗爱颂”的关联诗句

网友评论


* “空余遗爱颂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空余遗爱颂”出自李廌的 《光禄朱卿挽词十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。