“夏夜深如秋气清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏夜深如秋气清”出自宋代吴镒的《野石岩》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xià yè shēn rú qiū qì qīng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“夏夜深如秋气清”全诗
《野石岩》
夏夜深如秋气清,梦回风露湿桃笙。
惭忻月色分山色,所恨蛙声乱水声。
惭忻月色分山色,所恨蛙声乱水声。
分类:
《野石岩》吴镒 翻译、赏析和诗意
《野石岩》是一首宋代诗词,作者是吴镒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏夜深如秋气清,
梦回风露湿桃笙。
惭忻月色分山色,
所恨蛙声乱水声。
诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。夜晚已经很深,宛如秋天一样凉爽。在梦中,回忆起风吹露水湿润着桃树上的笙箫声。诗人感到自豪和惭愧,因为月光将山色分隔开来,而他却无法摆脱蛙声和水声的干扰。
赏析:
这首诗以夏夜的景色为背景,通过描绘清凉如秋的气息,展现了夜晚的宁静和凉爽。诗中的"梦回风露湿桃笙"一句,通过婉转的语言,表达了诗人在梦中回忆起美妙的笙箫声,使诗词充满了音乐的感觉。诗人在欣赏月色之时,却感到惭愧,因为月色将山色分隔开来,而他却无法摆脱蛙声和水声的打扰。这种对自身境遇的反思,表达了诗人对于内心的挣扎和对理想境界的追求。
整首诗以简洁明快的语言展示了夏夜的美景和诗人的内心感受,通过对景物的描绘和对情感的表达,传递出一种思索和追求的意境。同时,诗人通过对比山色和水声的分隔,表达了对理想境界的渴望和对现实困扰的无奈,给人以深深的思考。这首诗以简短的篇幅,表达了作者对美的追求和对内心境遇的矛盾感受,具有一定的艺术感染力。
“夏夜深如秋气清”全诗拼音读音对照参考
yě shí yán
野石岩
xià yè shēn rú qiū qì qīng, mèng huí fēng lù shī táo shēng.
夏夜深如秋气清,梦回风露湿桃笙。
cán xīn yuè sè fēn shān sè, suǒ hèn wā shēng luàn shuǐ shēng.
惭忻月色分山色,所恨蛙声乱水声。
“夏夜深如秋气清”平仄韵脚
拼音:xià yè shēn rú qiū qì qīng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“夏夜深如秋气清”的相关诗句
“夏夜深如秋气清”的关联诗句
网友评论
* “夏夜深如秋气清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏夜深如秋气清”出自吴镒的 《野石岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。