“家酿慰孤斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

家酿慰孤斟”出自宋代虞俦的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā niàng wèi gū zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“家酿慰孤斟”全诗

《即事》
天末孤鸿远,园荒一径深。
畦蔬供小摘,家酿慰孤斟
斋日浑无事,春天故作阴。
濬池兼插柳,取次见吾心。

分类:

《即事》虞俦 翻译、赏析和诗意

《即事》

天末孤鸿远,
园荒一径深。
畦蔬供小摘,
家酿慰孤斟。
斋日浑无事,
春天故作阴。
濬池兼插柳,
取次见吾心。

中文译文:
天边的孤雁遥远,
庭院中的小径荒凉深远。
菜畦上供应着可供采摘的蔬菜,
家酿的酒让我心情宽慰。
斋日里一切都平静无事,
春天却假装忧郁阴沉。
清淤池塘旁还插着垂柳,
来往频繁的人们可以看出我的心意。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅深秋时节的景象。诗人虞俦以天边的孤雁作为开篇,表达了孤独的感觉和远方的渴望。庭院中的小径荒凉深远,暗示着环境的寂静和凄凉。菜畦上供应着蔬菜,家酿的酒给予了诗人一些慰藉,显示了他对生活的简朴和自足。

接下来的几句描述了斋日的宁静,没有繁琐的事务,但春天却假装忧郁阴沉,可能暗示着诗人内心的孤寂和无奈。最后两句提到清淤池塘旁插着垂柳,并说来往频繁的人们可以看出诗人的心意。这表明诗人希望有人能够理解自己的内心世界,与自己产生共鸣。

整首诗在朴素的语言中透露出诗人对孤独、渴望和心灵寄托的思考。通过对自然景物的描绘,诗人表达了内心的情感,让读者感受到了孤寂与希望的交织。诗中的意象和对情感的抒发,给人以深沉和思考的空间,寄托了人们常常感受到的人生的苦闷与对自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家酿慰孤斟”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

tiān mò gū hóng yuǎn, yuán huāng yī jìng shēn.
天末孤鸿远,园荒一径深。
qí shū gōng xiǎo zhāi, jiā niàng wèi gū zhēn.
畦蔬供小摘,家酿慰孤斟。
zhāi rì hún wú shì, chūn tiān gù zuò yīn.
斋日浑无事,春天故作阴。
jùn chí jiān chā liǔ, qǔ cì jiàn wú xīn.
濬池兼插柳,取次见吾心。

“家酿慰孤斟”平仄韵脚

拼音:jiā niàng wèi gū zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家酿慰孤斟”的相关诗句

“家酿慰孤斟”的关联诗句

网友评论


* “家酿慰孤斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家酿慰孤斟”出自虞俦的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。