“我醉欲眠君罢休”的意思及全诗出处和翻译赏析

我醉欲眠君罢休”出自宋代蔡戡的《送葛谦问》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zuì yù mián jūn bà xiū,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“我醉欲眠君罢休”全诗

《送葛谦问》
杯酒从容相劝酬,须臾坠帻自搔头。
玉山倾倒从人笑,我醉欲眠君罢休

分类:

作者简介(蔡戡)

蔡戡(1141—1182),南宋官吏。字定夫,福建仙游人,蔡襄五世孙,蔡伸嫡孙。始居武进,初以荫补溧阳尉,宋孝宗乾道二年(1166)进士,累官宝谟阁直学士。七年,召试馆职授秘书省正字。八年,知江阴军。历广东、京西转运刮宫,广东、湖南提刑。淳熙十年(1183)由湖广总领徙建康府总领,寻徙淮西总领。光宗绍熙元年(1190)为浙东提刑,召除中书门下检正诸房公事。五年,兼知临安府,再任湖广总领。宁宗庆元二年(1196)知隆兴府。嘉泰元年(1201)知静江府兼广西经略安抚使。勤政爱民,赢得清声。生性洒脱,不肯与权奸为伍。韩侂胄掌权后,便告老还乡。才华出众,著作甚丰。

《送葛谦问》蔡戡 翻译、赏析和诗意

《送葛谦问》是宋代蔡戡创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
杯酒从容相劝酬,
须臾坠帻自搔头。
玉山倾倒从人笑,
我醉欲眠君罢休。

诗意:
这首诗词描述了一场酒宴上的情景。诗人从容地举起酒杯,与葛谦互相劝酬。不一会儿,他的帽子滑落下来,他自然地抓住了它。他的举动引起了其他人的笑声,但他已经醉得想要躺下休息了,希望葛谦也能放松下来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了一个饮酒的场景,通过细腻的描写和巧妙的意象,表达了诗人的豪放洒脱和对友谊的真挚表达。

首句“杯酒从容相劝酬”,表明诗人与葛谦在酒宴上互相敬酒,彼此交流和分享喜悦。从容自若的态度展示了诗人豪迈的性格。

第二句“须臾坠帻自搔头”,描绘了诗人在醉态中失去了帽子,但他自然地抓住了它。这个场景不仅展现了诗人的机智和灵活反应,也表达了他对细节的敏感和处理问题的能力。

第三句“玉山倾倒从人笑”,通过夸张的比喻形象地描绘了诗人的行为引起了其他人的嘲笑。这里的“玉山”是指诗人的帽子,倾倒指它从头上掉下来。其他人的笑声则突出了诗人在酒宴上的活跃和独特的个性。

最后一句“我醉欲眠君罢休”,表达了诗人醉意渐浓,希望葛谦也停止劝酒,一同休息的心情。这句话简洁明了,直接表达了诗人的愿望,同时也表现出诗人与葛谦之间的深厚情谊。

整首诗以简练的语言勾勒出一个酒宴的场景,通过细节描写和意象的运用,传达了诗人豪放洒脱的性格与真挚的友谊。这首诗词在形式上简练明快,意境鲜明,展示了宋代文人的豪放情怀和深厚情感,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我醉欲眠君罢休”全诗拼音读音对照参考

sòng gé qiān wèn
送葛谦问

bēi jiǔ cóng róng xiāng quàn chóu, xū yú zhuì zé zì sāo tóu.
杯酒从容相劝酬,须臾坠帻自搔头。
yù shān qīng dǎo cóng rén xiào, wǒ zuì yù mián jūn bà xiū.
玉山倾倒从人笑,我醉欲眠君罢休。

“我醉欲眠君罢休”平仄韵脚

拼音:wǒ zuì yù mián jūn bà xiū
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我醉欲眠君罢休”的相关诗句

“我醉欲眠君罢休”的关联诗句

网友评论


* “我醉欲眠君罢休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉欲眠君罢休”出自蔡戡的 《送葛谦问》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。