“方断九回肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方断九回肠”全诗
夜寒独立竹篱傍。
妆成那待粉,笑罢自生香。
自古佳人多薄命,枉教傲雪凌霜。
从来林下异闺房。
何须三弄笛,方断九回肠。
分类: 临江仙
《临江仙》韩玉 翻译、赏析和诗意
《临江仙·月是银釭溪是镜》是一首宋代诗词,作者是韩玉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
月儿犹如银灯,溪水犹如明镜,
云霞变幻成我的衣裳。
夜晚寒冷,我独自立在竹篱旁边。
妆容打扮好了,只等着上粉,
笑完之后,自然散发出芬芳。
自古以来,美丽的女子命运多是薄弱的,
却被迫与严寒的雪和霜相傲然对待。
一直以来,我居住在林下的异样闺房。
何必再吹奏三弄笛子,
才能让我的心弦断裂九次。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽而脆弱的女子的境遇。作者通过自然景物的描绘,将女子的命运与外在环境相联系。月亮和溪水象征着明亮和清澈,与女子的美貌进行了对比。然而,女子的美丽却注定了她脆弱的命运。她在寒冷的夜晚独自站在竹篱旁边,表达了她孤独和无助的心境。她化妆打扮,笑容中透露出自信和自在,但她的命运却像严寒的雪和霜一样无情地对待她。她生活在林下的异样闺房,暗示她的处境与常人不同。最后两句表达了她内心的痛苦和伤感,即使吹奏美妙的笛子也无法安抚她内心的痛苦。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了女子的命运和内心的矛盾。月亮和溪水作为对比,突出了女子的美丽和脆弱。诗中使用了寒冷的夜晚、竹篱和雪霜等意象,增强了女子孤独和无助的形象,同时也表达了女子对命运的无奈和痛苦。最后两句以音乐的形象来表达心灵的痛苦,将诗词的情感推向高潮。整首诗词以简洁明快的语言,将女子的命运与自然景物相结合,既揭示了女子的悲苦命运,又展现了她的坚韧和内心的复杂情感,给人以深思。
“方断九回肠”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
yuè shì yín gāng xī shì jìng, yún ní yǔ zuò yī shang.
月是银釭溪是镜,云霓与作衣裳。
yè hán dú lì zhú lí bàng.
夜寒独立竹篱傍。
zhuāng chéng nà dài fěn, xiào bà zì shēng xiāng.
妆成那待粉,笑罢自生香。
zì gǔ jiā rén duō bó mìng, wǎng jiào ào xuě líng shuāng.
自古佳人多薄命,枉教傲雪凌霜。
cóng lái lín xià yì guī fáng.
从来林下异闺房。
hé xū sān nòng dí, fāng duàn jiǔ huí cháng.
何须三弄笛,方断九回肠。
“方断九回肠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。