“眠鸥尽自由”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眠鸥尽自由”全诗
一雁叫寒水,数峰生远愁。
乾坤消剑气,江海笑诗流。
不解人间事,眠鸥尽自由。
分类:
《江上》冯去非 翻译、赏析和诗意
《江上》
清秋不可奈,先自懒登楼。
一雁叫寒水,数峰生远愁。
乾坤消剑气,江海笑诗流。
不解人间事,眠鸥尽自由。
中文译文:
秋天清澈明净,我不得不迟钝地爬上楼。
一只雁鸣叫在寒冷的水面上,几座山峰引发远方的愁思。
广袤的天地间消散了剑术的气息,江海欣然笑看诗歌流动。
我不明白人世间的纷扰,沉睡的海鸥自由自在。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,展示了诗人冯去非对人生和自然的感悟。诗人在秋天的清晨感到懒散,却不得不登上楼阁,可能是为了迎接新的一天或者找寻一种心灵的寄托。一只雁鸣叫在寒冷的水上,引发了诗人内心深处的远方愁思,暗示着诗人有一种渴望追寻未知、追逐自由的心情。
接下来的两句表达了一种宏观的转变。诗中的乾坤是指广阔天地,剑气代表战斗和争斗的气息。诗人说乾坤消散了剑气,意味着战斗和争斗的气息在这个广袤的世界中渐渐消散。江海笑看诗歌流动,可能意味着自然界对诗歌的欢迎和赞美,也暗示了诗人将自己的情感和思想流露于诗歌之中,借诗歌表达自己的情感和心境。
最后两句诗传递了诗人对人世间事物的困惑和对自由的向往。诗人说自己不理解人间的纷扰,睡着的海鸥却能够自在地飞翔。这种对自由的向往和对人生追求的反思,凸显了诗人内心的孤独和迷惘。
总体而言,这首诗词以清秋景色为背景,通过描绘自然景物和诗人内心的感受,表达了对自由和追求的思考,展示了诗人对人生和人世间事物的困惑和追求。同时,通过运用意象和对比手法,增强了诗词的艺术感和表现力。
“眠鸥尽自由”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng
江上
qīng qiū bù kě nài, xiān zì lǎn dēng lóu.
清秋不可奈,先自懒登楼。
yī yàn jiào hán shuǐ, shù fēng shēng yuǎn chóu.
一雁叫寒水,数峰生远愁。
qián kūn xiāo jiàn qì, jiāng hǎi xiào shī liú.
乾坤消剑气,江海笑诗流。
bù jiě rén jiān shì, mián ōu jǐn zì yóu.
不解人间事,眠鸥尽自由。
“眠鸥尽自由”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。